Как корова училась кататься. Однажды ранним утром корова решила научиться кататься на коньках. Погода была морозная. Корова взяла коньки и пошла на каток. Пока она шла она увидела собаку Шарика. Она рассказала ему, что хочет научиться кататься на коньках. И Шарик вдруг захотел тоже. Взял коньки и пошёл с коровой на каток. Потом Они встретили ворону Лизу. Корова и Собака рассказали вороне, что хотят вместе научиться кататься на коньках. И Лиза попросила их взять её с собой. И они согласились. Ворониха взяла коньки и пошла сними на каток. Когда они пришли на каток корове, собаке и вороне не терпелось научиться кататься. К ним подошёл учитель по катанию на коньках. Он им рассказал правила осторожности на катке. И они пошли кататься. Сперва у них не получалось. Но потом они на учились кататься на коньках. И корова очень была рада, что научилась кататься. Вот как корова научилась кататься на коньках.
В переводе с грузинского - послушник. Это герой одноименной поэмы. Кавказский юноша попал к русским. Во время пути он заболел и его оставили в монастыре для излечения. М. мечтает обрести свободу, сбежать из монастыря, где чувствует себя в рабстве. Все произведение построено как исповедь-монолог юноши. Перед смертью он рассказывает старику-монаху о трех счастливых днях, проведенных им на воле. М. близка природа как царство естественного бытия, свободы и красоты. Природа в поэме полна одушевления, огромной и таинственной жизни. М. окружен голосами, шепотами и мыслями природы, и он умеет понимать их. М. не удалось достигнуть своего идеального отечества и даже найти дорогу к нему. Но дни, проведенные юношей вне монастырских стен, на воле, в поисках этой дороги, даются как средоточие всех возможностей жизни - ее радостей, опасности, борьбы. Его взволновала встретившаяся на пути молодая грузинка, он победил барса. Тем не менее, после трех дней, проведенных на воле, М. вновь попадает в монастырь. Его стремление к свободе не угасает, и для него есть лишь один выход - умереть.