После встречи с Одинцовой Базаров попал в плен отрицаемой им ранее романтической любви. Все, что Базаров - нигилист отрицал, входит в его жизнь, заставляя героя изменить своим убеждениям. В 18 главе герои объясняются. Если быть более точным, Анна провоцирует Базарова на объяснение. И герой со всей прямотой и резкостью говорит ей о своих чувствах. Тургенев пишет о чувствах Базарова как о страсти "сильной и тяжелой", "похожей на злобу". К такому повороту в отношениях Анна Одинцов не готова. Ей был интересен Базаров, отличающийся от всех ее знакомых умом, самостоятельностью, независимостью. Искренний порыв Базарова пугает ее. Одинцова привыкла жить "рассудком", а не чувствами, ей стало страшно. Базаров не испугался собственного чувства, он сумел признаться в том, что любит. Если бы Анна Сергеевна приняла предложение Базарова, то ей пришлось бы менять порядок жизни, к которому она уже привыкла. Кроме этого, нельзя не отметить, что такое сильное чувство, которое зародилось в душе Базарова, требует подобного ответа(сильного). К этому Анна Сергеевна не готова. За последние несколько лет она привыкла все делать только для себя и любит она только себя. Ее размышления: "Нет, бог знает, куда бы это повело, этим нельзя шутить, спокойствие все-таки лучше всего на свете". Причина расставания героев - бескомпромиссность Базарова и то что Анна Сергеевна не смогла или не захотела преодолеть свою рассудительность.
Жизненные ценности... Каждый по-разному подходит к этому понятию и определению. Для одних это стремления и какие-то правила, по которым надо жить. Для других ценности являются путеводной звездой по дороге жизни. Для третьих, это простая мишура, которую кто-то придумывает, чтобы ограничить их свободу. Но действительно понять, что это такое произведения литературы, в которых автор в образной форме представляет свое понимание и осмысление данной проблемы. К такой теме обращается О. Генри в рассказе «Дары волхвов». В произведении представлена ситуация, в которой оказалась семейная пара накануне Рождества. В их распоряжении было всего лишь «один доллар восемьдесят семь центов». Но этого, очевидно, не хватит не только на роскошный стол, но и простой подарок дорогому сердцу человеку. Поэтому главная героиня в отчаянии. Делла от бессилия начинает плакать. Но мы прекрасно понимаем, что это ей совершенно не
Используя эзопов язык, писатель рисует глупость помещиков, притесняющих своих же крестьян, за счет которых они и жили, имея “тело рыхлое, белое, рассыпчатое”. первыми назвали помещика глупым сами крестьяне: “ и глупый у них помещик, а разум ему дан большой”. ирония звучит в этих словах. далее трижды называют помещика глупым (прием троекратного повторения) представители других сословий: актер садовский с “актерками”, приглашенный в поместье: “однако, брат, глупый ты помещик! кто же тебе, глупому, умываться подает? ”; генералы, которых он вместо “говядинки” угостил печатными пряниками и леденцами: “однако, брат, глупый же ты помещик! ”; и, наконец, капитан-исправник: “глупый же вы, господин помещик! ” глупость помещика видна всем, так как “на базаре ни куска мяса, ни фунта хлеба купить нельзя”, казна опустела, так как подати платить некому, “распространились в уезде грабежи, разбой и убийства”. а глупый помещик стоит на своем, проявляет твердость, доказывает либералам свою непреклонность, как советует любимая газета “весть”.