М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
sammerosetrova
sammerosetrova
23.09.2022 03:48 •  Литература

Сравнительная характеристика стихотворений заболоцкого "я не ищу гармонии в природе" и тютчева "певучесть есть в морских волнах"

👇
Ответ:
Polinadonut
Polinadonut
23.09.2022
Стихотворение “Я не ищу гармонии в природе” (1947) носит программный характер, причем не только для послевоенного периода, но и для всего творчества Заболоцкого. Именно оно открывает раздел “Книга вторая. Стихотворения 1932—1958” в подготовленном поэтом в 1957 г. собрании своих сочинений. Написанное характерным для произведений философской лирики пятистопным ямбом, оно опирается на классическую, в частности тютчевскую, традицию и в то же время, как верно отметила критик И. Ростовцева, вступает с ней в полемику. Если Тютчев писал: “Певучесть есть в морских волнах, / Гармония в стихийных спорах... / Невозмутимый строй во всем, / Созвучье полное в природе...” — то восприятие Заболоцкого совершенно противоположное:

Я не ищу гармонии в природе.
Разумной соразмерности начал
Ни в недрах скал, ни в ясном небосводе
Я до сих пор, увы, не различал.

Как своенравен мир ее дремучий!
В ожесточенном пении ветров
He слышит сердце правильных созвучий,
Душа не чует стройных голосов.

Природа у Заболоцкого живая, бесконечно многообразная, изменяющаяся, противоречивая. Она в постоянном стихийном, буйном движении, занята, как человек, тяжким трудом и “бесплодною игрой...”. Мир ее одухотворен, и это проявляется во всей системе тропов: эпитетов, сравнений, метафор, олицетворений:
4,8(79 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
asdf42
asdf42
23.09.2022

Познакомить учащихся с разноречивыми отзывами современников Пушкина и критиков ХIХ о романе «Евгений Онегин» и его героях

--- Совершенствовать навыки анализа литературно-критической статьи, умения сопоставлять различные точки зрения и вырабатывать свою точку зрения на художественное произведение в соответствии с авторской позицией и исторической эпохой.

--- Развивать представления учащихся об исторической и эстетической обусловленности литературного процесса

Ход урока:

I.Вступительное слово учителя.

Критика — особый литературный жанр, посвящённый разбору литературно- художественных, научных и др. произведений. Критика — определение отношения к предмету (сочувственное или отрицательное), постоянное соотнесение произведения с жизнью, расширение, углубление нашего представления о произведении силою таланта критикующего.

Главная цель критика, анализирующего художественное произведение, — выявить

1) «отвечает ли оно требованиям художественности»;

2) «даёт ли оно что-нибудь новое и высшее, и что именно нового, чем обогащает оно литературную сокровищницу» (В.В.Воровский)

II.Определение темы и целей урока.

1. выяснить, как складывались и изменялись суждения о романе «Евгений Онегин» и его героях в ХIХ веке;

2. разобраться в причинах появления разных толкований произведения;

3. выработать свою собственную оценку произведения и героев в соответствии с авторским замыслом и той исторической эпохой, когда создавалось произведение.

III. Анализ эпиграфа

Д.Писарев: « Прикосновения критики боится только то, что гнило, что, как египетская мумия, распадается в прах от движения воздуха. Живая идея, как свежий цветок от дождя, крепнет и разрастается, выдерживая пробу скептицизма. Перед заклинанием трезвого анализа исчезают только призраки, а существующие предметы, подвергнутые этому испытанию, доказывают действенность своего существования»

4,4(78 оценок)
Ответ:
daniilnv2
daniilnv2
23.09.2022

Объяснение:

Український Гетьман 1687-1704 років Іван Мазепа своєю нелегкою долею, мужнім, могутнім та відважним характером привертав увагу та надихав на творчість не одне покоління поетів та письменників як в Україні, так і за кордоном.

Так, генії доби романтизму Лорд Байрон та Віктор-Марі Гюго про раннє життя славного українського гетьмана написали дві однойменні поеми, які прославили ім’я Івана Мазепи на всю західну Європу.

У 1807 році англійський поет-романтик Лорд Байрон створив поему «Мазепа», яка була написана з реального життя великого українського гетьмана.

Головний герой Іван Мазепа у поемі виступає розповідачем, який ділиться своєю життєвою історією з королем Шведської Імперії Карлом XII. Гетьман розповідає про події, які відбувалися з ним після поразки в полтавській битві.

Французький поет, письменник, драматург та публіцист Віктор-Марі Гюго, надихнувшись поемою Байрона про українського Гетьмана, у 1828 році створив власний твір, з такою ж назвою: «Мазепа» («Mazeppa»). Для епіграфа він використав перший рядок з поеми Байрона: «– Away! – Away!»

Ця поема увійшла до його збірки «Поезія сходу» (Les Orientales, 1829).

У творі Гюго розповідає про тісний зв’язок людини з природою і зображує Мазепу романтичним героєм, який є символом митця та прагне свободи.

Більше цей символізм розкривається у другій частині твору, саме там автор зображує Мазепу митцем, а коня його Генієм, який попри всі перешкоди природи виводить Мазепу з банального світу на межу ідеального, де він згодом досягає успіху, стає гетьманом. Сам кінь помирає одразу після того, як його відв’язують від Мазепи.

4,6(33 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ