Характеристика плюшкина в поэме "мертвые души" внешность плюшкина возраст плюшкина - за 60 лет: " седьмой десяток " когда чичиков впервые видит плюшкина, он сначала принимает его за женщину, служанку-ключницу: " долго он не мог распознать, какого пола была фигура: баба или мужик. платье на ней было совершенно неопределенное, похожее на женский капот, на голове колпак, какой носят деревенские дворовые бабы, только один голос показался ему несколько сиплым для женщины " " ой, баба! ой, нет! конечно, баба! " (чичиков о внешности плюшкина) " по висевшим у ней за поясом ключам и по тому, что она бранила мужика довольно поносными словами, чичиков заключил, что это, верно, " у плюшкина худое и небритое лицо с маленькими глазами: " это был скорее ключник, чем ключница: весь подбородок с нижней частью щеки походил у него на скребницу из железной проволоки, какою чистят на конюшне " " такого он [чичиков] еще не видывал. лицо его не представляло ничего особенного; оно было почти такое же, как у многих худощавых стариков, один подбородок только выступал далеко вперед, так что он должен был всякий раз закрывать его платком, чтобы не заплевать; маленькие глазки еще не потухнули и бегали из-под высоко выросших бровей, как мыши " у плюшкина нет зубов: " плюшкин что-то пробормотал сквозь губы, ибо зубов не было " одежда плюшкина " гораздо замечательнее был наряд его: никакими средствами и стараньями нельзя бы докопаться, из чего состряпан был его халат: рукава и верхние полы до того засалились и залоснились, что походили на юфть*, какая идет на сапоги; назади вместо двух болталось четыре полы, из которых охлопьями лезла хлопчатая бумага. на шее у него тоже было повязано что-то такое, которого нельзя было разобрать: чулок ли, подвязка ли, или набрюшник, только никак не галстук " (* юфть – грубая кожа) " если бы чичиков встретил его, так принаряженного, где-нибудь у церковных дверей, то, вероятно, дал бы ему медный грош. но пред ним стоял не нищий, пред ним стоял помещик " личность и характер плюшкина имя героя - степан плюшкин: " старшую дочь александру степановну он не мог во всем " (прим.: дочь плюшкина носит отчество "степановна", а значит, самого плюшкина зовут степаном) ниже представлены цитаты с описание личности и характера плюшкина: " восемьсот душ имеет, а живет и обедает хуже моего " (собакевич о плюшкине) " мошенник такой скряга, какого вообразить трудно. в тюрьме колодники лучше живут, чем он: всех людей переморил " (собакевич о плюшкине) " скрягу плюшкина того, что плохо кормит " " у него, точно, люди умирают в большом количестве? " (чичиков) " я вам даже не советую дороги знать к этой собаке! – сказал собакевич. – извинительней сходить в какое-нибудь непристойное место, чем к " " не любит офицеров по странному предубеждению, будто бы все военные картежники и " " человеческие чувства, которые и без того не были в нем глубоки, мелели ежеминутно, и каждый день что-нибудь утрачивалось в этой изношенной " " с каждым годом притворялись окна в его доме, наконец остались только " " с каждым годом мелкий взгляд его обращался к бумажкам и перышкам, которые он собирал в своей " " неуступчивее становился он к покупщикам, которые приезжали забирать у него хозяйственные " " это бес, а не " (мнение покупателей о плюшкине) " слово «добродетель» и «редкие свойства души» можно с успехом заменить словами «» и «порядок»" (чичиков о плюшкине)
Чиновники принимают ложь хлестакова за правду, потому, что погрязли сами во лжи и, попытайся -подними, хоть легкую завесу тех тайн и недоимок, которым они потворствовали-не сидеть им на своих местах. Вот и приходится им угождать хлестакову, как гостю дорогому, только потому, что мысли их о неожиданном раскрытии всех их тайн рисуют в их воображении страшные картины, и в любом, кто хоть чуточку уверен в себе или по их представлениям похож на "карающую руку", а таковые им мерещаться уже везде, они готовы разглядеть ревизора. Кроме того, Хлестаков из=за своих субтильности и невладения темой, так сказать, кажется им добродушным, милым и податливым, -представления таким ревизора становится тем более для них "приятным", ведь с ним достаточно легко, еще именно поэтому принять его за ревизора им так хочется. Знаменитая фраза "мы видим и слышим только то, что хотим видеть" работает здесь как нельзя нагляднее. Не стоит умалять и прыти Хлестакова, сообразившего как он может воспользоваться сложившимся положением. Да и вот еще что, ища того инкогнито среди выбивающихся из общего числа постояльцев гостиницы, чиновники сделали ошибку в своих расчетах и обманули сами себя, задав сами себе эти дважды лживые правила игры. они ведь думали, что власть строится на обмане и наглости, к чему привыкли сами, вот и искали себеподобных и готовы были приписывать им любые черты.
Чтобы понять план, надо прочитать но скажу 1)Старый отец 2)Отправляется старший сын(Фёдор) 3)Доехал до плиты, где было написано:,,на право поедешь,себя коня потеряешь! прямо поедешь,жену найдёшь!на лево поедешь,себя потеряешь коня " 4)Выбрал жену 5)Отправляется средний сын(Василий) 6)Выбрал жену 7)Отправляется младший сын(Иван) 8)Доехал до плиты, выбирает:себя потеряешь,коня 9)Доехал до бабы еги,она его накормила напоила спать уложила! 10)Посылает к старшей сестре бабе еге! 11)Та посылает его к самой старшей сестре, она даёт ему самого сильного коня, который перепрыгивает через реки и огромные преграды посылает к Синеглазке и говорит:,,Сорви 3 яблока, набери кувшин воды, но к Синеглазке не заглядывай! 12)Сорвал 3 яблока, набрал кувшин воды, не удержался заглянул К Синеглазке