Анализ эпизода "встреча базарова с родителями" по плану план: 1)границы эпизода 2)события, о котором рассказывается 3)как проявили себя герои 4)как появилось авторское отношение 5)роль эпизода произведении
Приезд базарова к родителям начинает процесс переосмысления многих прежних постулатов. во время свидания одинцова обратилась к нему с традиционной для таких мгновений просьбой: «расскажите мне что-нибудь о самом то, что в вас теперь происходит». на протяжении нескольких вечеров базаров упорно уклоняется от этого вопроса. не из «скромности», не по опасению, что «аристократка» его не поймет. он так глубоко загнал свою внутреннюю жизнь, что теперь трудно понять, «что в тебе происходит». «происходит, – возмущается уязвленный базаров, – точно я государство какое или общество! » но процесс самоосознания уже начался. впервые при виде родного дома героя охватывает чувство ностальгии: «та осина < ..> напоминает мне мое я в то время был уверен, что эта яма и осина обладали особенным талисманом… ну, теперь я взрослый, талисман не действует». впервые базаров осознал, что, поставив себя над всеми, он обрек себя на одиночество. великая цель противопоставила его остальным людям – простым, заурядным, но счастливым: «хорошо моим родителям жить на свете! », спустя мгновенье возвращается к той же мысли: «как посмотришь… на глухую жизнь, какую ведут здесь «отцы», кажется, чего лучше? » да и сама цель теперь представляется не такой уж безусловной. почему один человек (самоценная личность) обязан жертвовать собой ради другого (такой же личности)? чем он хуже? «…ты сегодня сказал, проходя мимо избы нашего старосты филиппа, – размышляет он, обращаясь к аркадию, – …россия тогда достигнет совершенства, когда у последнего мужика будет такое же помещение…» аркадий, конечно, повторял слова учителя о том, что «всякий из нас должен этому (счастью народа) способствовать». но реакция базарова оказывается для него полной неожиданностью: «а я и возненавидел этого последнего мужика < …> , для которого я должен из кожи лезть и который мне даже не cкажет… ну, будет он жить в белой избе. а из меня лопух расти будет< …> ? » «и каким бы пугающим ни веяло от такого признания, это тоже симптом прибавления человечности в базарове. конечно, ненависть – страшное чувство, но это именно чувство, а как раз чувств и не было в прежнем базаровском отношении к людям. теперь «филипп или сидор» ненавистен и, значит, ощутим: для базарова он впервые живой человек, а не < …> абстрактный знак вопроса». отсюда непрязненное отношение к аркадию. младший кирсанов на сей раз предстает не в качестве друга, а как двойник. вернее, двойник прежнего базарова. которому так легко было жить и которого мучительно пытается воскресить в себе. базаров ему завидует, и ненавидит, и провоцирует: «полно, , евгений, мы наконец поссоримся». но базаров как раз и хочет ссоры – «до истребления». снова, к ужасу аркадия, пробудилось в базарове зверино-самолюбивое начало: «…лицо его друга показалось ему таким зловещим, такая нешуточная угроза почудилась ему в кривой усмешке его губ, в загоревшихся глазах…» базаров изо всех сил хочет остаться прежним базаровым. «когда я встречу человека, который не спасовал бы передо тогда я изменю свое мнение о самом себе».
Теренс уайтterence whiteдень рождения: 29.05.1906 годавозраст: 57 летместо рождения: мумбаи, великобританиядата смерти: 17.01.1964 годагражданство: имя: теренс хэнбери уайтoriginal name: terence hanbury whiteпохожее: terence, white, terence hanbury, теренс, уайт, уайт биография писатель, получивший всемирную известность за свои произведения, написанные по мотивам легенд о короле артуре.сайт: знаменитостиуайт родился в бомбее, крупнейшем городе индии. после окончания колледжа куинса университета кембриджа со степенью первого класса по языку он преподавал некоторое время в городе стоу, до того как стал постоянным писателем. уайт был увлечённым натуралистом, интересовавшимся охотой, , полётами и ястребиной охотой.уайта прославило его знаменитое произведение «король былого и грядущего», ряд романов, пересказывающий «смерть артура» сэра томаса мэлори, являющуюся интерпретацией известной легенды о короле артуре. этот ряд включает следующие романы
Родари (Rodari) Джанни (р. 23.10. 1920, Оменья), итальянский детский писатель.Член Итальянской компартии с 1944. Участник Движения Сопротивления. С 1948 Родари печатал в газете "Унита" стихи о детях современной трудовой Италии, нередко близкие по форме детскому фольклору.В стихах Родари (сборники "Книжка весёлых стихов", 1951; "Стихи в небе и на земле", 1960; "Поезд стихов" и др.) проявилось умение раскрыть в привычном и малом явлении сложность и значительность мира.Поэзия Родари сочетает здоровый юмор и напевность, социальную сатиру и оптимизм. Родари - автор повестей-сказок, в т. ч. фантастических "Приключений Чиполлино" (1951, рус. пер. 1955) о мальчике-луковке, написанных в традициях "Приключений Пиноккио" К.Коллоди и др. ("Сказки по телефону", 1962, рус. пер. 1967).В 1970 г. писатель получил престижную премию Ганса Христиана Андерсена, которая ему приобрести всемирную известность.Также писал стихи, дошедшие до русского читателя в переводах Самуила Маршака.
Родари умер от тяжелой болезни 14 апреля 1980 г. в Риме.