Юность
Dabro
Двигаться
Raim
Девочка, танцуй
Artik & Asti
Пьяный туман
GAYAZOV$ BROTHER$
РАТАТАТАТА
MORGENSHTERN, Витя АК
Roses
SAINt JHN, Imanbek
Все мимо
Artik & Asti
Credo
Zivert
03:04
Dance Monkey
Tones and I
Увезите меня на Дип-хаус
GAYAZOV$ BROTHER$
Da Da Da
Tanir, Tyomcha
Грустная Песня
THRILL PILL, Егор Крид, MORGENSHTERN
Новый Мерин
MORGENSHTERN
Как ты там?
Nebezao, Андрей Леницкий
Любимка
NILETTO
Комета
JONY
Бродяга-дождь
Zivert
Забери меня
RASA
UNO
Little Big
Плачу на техно
Cream Soda, Хлеб
ОНА - ОНО
MORGENSHTERN
Холодок
Мэвл
Yung Hefner
MORGENSHTERN
Патамушка
Мэвл
Fly
Zivert
Lollipop
Gafur, JONY
Беги
Dj Smash
Краш
Клава Кока
Пикачу
Mia Boyka
Ну почему
Agunda
неболей
Zivert, Баста
Если тебе будет грустно
NILETTO, Rauf & Faik
Tacos
Little Big
Небесные розы
JONY
All Good Things (Come to an End)
NRD1
Объяснение: Мне кажется музыку популярной делаем мы. Потому что скачиваем делимся с другими и выводим в топ.
ПРОИСХОЖДЕНИЕ РЕВОЛЮЦИОННОЙ ПЕСНИ
Революционная песня — народная песня, преимущественно хоровая, выражающая идеи борьбы трудящихся масс за освобождение от классового и национального гнёта. Сложилась как новейший жанр фольклора в передовых европейских странах в эпоху буржуазных революций конца XVIII и середины XIX вв. Обрела классические формы художественного выражения и получила всенародное распространение в эпоху пролетарских революций конца XIX—1-й половины XX вв. Исторические типы революционной песни складывались на протяжении столетий в освободительном движении крестьян и ремесленников XV—XVIII вв.: это и чешские гуситские гимны, и немецкий протестантский хорал (характерный пример — хорал „Ein feste Burg ist unser Gott” M. Лютера, который Ф. Энгельс назвал «Марсельезой XVI века»), и русские антикрепостнические («молодецкие», «разбойничьи») песни, и гайдуцкие песни сербов, болгар, молдаван, и повстанческие гимны венгров («Ракоци-марш»). Однако влияние подобных песен, за отдельными исключениями, не выходило за пределы местной национальной культуры; многие из них к тому же отражали религиозные или националистические предрассудки своего времени или определённой среды. «... Поэзия революций, за исключением Марсельезы, — писал Ф. Энгельс, — редко производит революционное впечатление в позднейшие времена, так как для того чтобы воздействовать на массы, она должна отражать и предрассудки масс того времени» (Маркс К. и Энгельс Ф., Соч., 2 изд., т. 27, с. 468). «Марсельеза» (текст и музыка сочинены в ночь на 26 апр. 1792 офицером Рейнской армии Руже де Лилем) стала классическим образцом массового героико-революционного гимна-марша.
С выдвижением пролетариата на авансцену международного освободительного движения во Франции, Германии, России, Польше, США и других странах сформировалась революционная песня нового типа, интернациональная по содержанию, запечатлевшая «железное мужество» (М. Горький) и нерушимую волю к социальному переустройству мира, эмоциональную атмосферу митингов и манифестаций, стачек и баррикадных боёв. О художественной выразительности этого искусства писал К. Маркс, характеризуя «Песнь силезских ткачей» (1844) как «смелый клич борьбы, где нет даже упоминания об очаге, фабрике, округе, но где зато пролетариат сразу же с разительной определенностью, резко, без церемоний и властно заявляет во всеуслышание, что он противостоит обществу частной собственности» (там же, т. 1, с. 443). Важную организующую роль рабочей революционной песни отметил в одной из статей в 1913 В. И. Ленин, указавший, что «во всех больших городах мира, во всех фабричных поселках и все чаще в хижинах батраков раздается дружная пролетарская песня о близком освобождении человечества от наемного рабства» (Полн. собр. соч., 5 изд., т. 22, с. 276). Поэтические тексты пролетарских революционных песен характеризует чёткое воплощение политических призывов к борьбе за социализм. Их музыку отличают упругость ритмики, чеканная маршевость в сочетании с плакатной ясностью мелодического рисунка, властная императивность ораторских интонаций. Таковы французская песня «Интернационал» (слова Э. Потье, музыка П. Дегейтера, 1887), русская «Смело, товарищи, в ногу» (слова Л. Радина, 1897), польская «Варшавянка» (сл. В. Свенцицкого, 1883) и другие.