Даны 12 текстовых фрагментов. известно, что 10 из них – переводы подлинных фрагментов текстов на тохарском a языке, в которых встретился глагол wik- (слова, представляющие собой переводы различных форм этого глагола, выделены жирным шрифтом), а два фрагмента вымышлены:
1) исчезнет у меня…
2) порока
3) совсем
4) исчезнут радость и
5) уничтожает его
6) поклоняюсь тебе, устраняющему печаль и
7) все
8) , чтобы преодолеть
9) их
10) , избавь нас от этого
11) , старость и смерть
12) вещь, которая должна быть устранена…
укажите номера двух вымышленных фрагментов
Случается нередко на и труд и мудрость видеть там,где стоит только догадаться за дело просто взяться.К несчастью,то ж бывает у людей:как ни полезна вещь,-цены не зная ей,невежда про неё свой толк всё к худу клонит...Чем нравом кто дурней,тем более кричит и ропщет на людей:не видит добрых он,куда не обернётся,а первый сам ни с кем не уживётся.Невежи судят точно так:в чём толку не поймут, то всё у них пустяк. Кто знатен и силён, да не умён, так худо, ежели и с добрым сердцем он.
В ком есть и совесть и закон, тот не украдет, не обманет,в какой бы нужде ни был он;а вору дай хоть миллион-он воровать не перестанет. Охотно мы дарим ,что нам не надобно самим. Когда в товарищах согласья нет,на лад их дело не пойдёт, и выйдет из него не дело,только мука. У всякого талант есть свой. Но часто на успех прельщается чужой,хватается за то иной, в чём он совсем не годен. Таланты истинны за критику не злятся:их повредить она не может красоты...Как часто говорят в делах:ещё успею. Но надобно признаться в том ,что это говорят, спросяся не с умом, а с леностью своею.
Вот это упражнение это? если нет дай знать