И.п. Семьдесят девять
Р.п. семидесяти девяти
Д.п. семидесяти девяти
В.п. семьдесят девять
Т.п.семьюдесятью
П.п. (о) семидесяти девяти
И.п. пятьсот шестьдесят семь
Р.п.пятисот шестидесяти семи
Д.п.пятистам шестидесяти семи
В.п.пятьсот шестьдесят семь
Т.п.пятьюстами шестьюдесятью семью
П.п.(о)пятистах шестидесяти семи
И.п. семьсот двадцать пять
Р.п.семисот двадцати пяти
Д.п.семистам двадцати пяти
В.п.семьсот двадцать пять
Т.п.семьюстами двадцатью пятью
П.п.(о) семистах двадцати пяти
И.п. девяносто семь
Р.п.девяноста семи
Д.п.девяноста семи
В.п.девяносто семь
Т.п.девяноста семью
П.п.(о) девяноста семи
И.п. пятьсот восемьдесят пять
Р.п.пятисот восьмидесяти пяти
Д.п.пятистам восьмидесяти пяти
В.п.пятьсот восемьдесят пять
Т.п.пятьюстами восьмьюдесятью (восемьюдесятью) пятью
П.п.(о) пятистах восьмидесяти пяти
79- семьдесят девятый
567 - пятьсот шестьдесят седьмой
725 - семьсот двадцать пятый
97 -девяносто седьмой
585 - пятьсот восемьдесят пятый
И.п. семьдесят девятый
Р.п. семьдесят девятого
Д.п. семьдесят девятому
В.п. как Р.п. или И.п.
Т.п. семьдесят девятым
П.п. (о ) семьдесят девятом
Відповідь:
Все избы в этом старинном селе на берегу Белого моря, поверну-
тые окнами на юг, (причастный оборот) на лето (уточнение), длинны и высоки.(однородные сказуемые)
В этих домах пахнет веком: старым деревом, старой одеждой, многолетней мебелью (однородные дополнения с обобщающим словом)... и еще пахнет в них морем: рыбой, сухими водорослями, старыми сетями, сапогами(однородные дополнения с обобщающим словом), сшитыми из тюленьей кожи(причастный оборот).
Убранство большинства домов старинное: широкие деревянные
кровати, шкафы(однородные определения с обобщающим словом), сделанные прадедом или привезенные из Норвегии(причастный оборот).. На полках стоят древние фаянсовые тарелки, покрытые густой сетью трещин(причастный оборот)..
В этой деревне вот уже лет триста-четыреста живут *.
И жизнь каждого из них, наполненная трудом(причастный оборот)., поэтична в самом изначальном значении этого слова.
Пояснення:
сколько времени ты знаешь Мери? я знаю ее 6 лет
студенты еще не сделали уроки?
что ты ел на завтрак?
в котором часу ты позавтракал?
она еще не покормила собаку, но собирается
мистер и миссис Браун уехали в Италию. Они приезжают завтра
моя сестра живет в Канаде с 2003
ты когда-нибудь встречала знаменитых людей?
сколько времени ты болеешь? тебе нужно сходить к врачу.
Мы в ресторане. Аня еще не выбрала десерт.
Они сделали покупки сегодня
он не помыл руки. Они очень грязные.
перевод:how long have you known Mary? I have known her for 6 years
students haven't done their homework yet?
what did you have for breakfast?
what time did you have breakfast?
she hasn't fed the dog yet, but she's going to
Mr and Mrs Brown have gone to Italy. They come tomorrow
my sister has been living in Canada since 2003
have you ever met famous people?
how long have you been sick? you need to see a doctor.
We're in a restaurant. Anya hasn't chosen dessert yet.
They made purchases today
he didn't wash his hands. They are very dirty.
1)79
Им.падеж-79
р.п.-семидесяти девяти
в.п.-79
д.п-как и р.п.
т.п.семидесятью девятью
П.п.об семидесяти девяти
567
пятисташестидесяти семи
567
пятисташестидесяти семи
пятьюстамишестидесять.семью
об пятисташестидесяти семи
725
семястадвадцати пяти
725
семястадвадцати пяти
семястами двадцатью пятью
об семяста двадцати пяти
97
девяносто семи
97
девяносто семи
девяносто семью
об девяносто семи
585
пятиста восьмидесяти пяти
585
пятиста восьмидесяти пяти
т.п.пятиста восьмидесятью пятью
п.п.пятиста восьмидесяти пяти.
2)79-ый 567-ой 725-ый 97-ой 585-ый