Людмила, унесённая с брачной постели мрачным Черномором, очнулась утром, объятая смутным ужасом. Она лежала в роскошной постели под балдахином, все было как в сказках Шехерезады. К ней подошли прекрасные девы в лёгкой одежде и поклонились. Одна искусно заплела ей косу и украсила её жемчужным венцом, другая надела на неё лазурный сарафан и обула, третья подала жемчужный пояс. Невидимая певица все это время пела весёлые песни. Но все это не веселило душу Людмилы. Оставшись одна, Людмила подходит к окну и видит только снежные равнины и вершины угрюмых гор, все пусто и мертво кругом, лишь с унылым свистом мчится вихрь, качая лес, видный на горизонте. В отчаянье Людмила бежит к двери, которая сама собой открывается перед ней, и Людмила выходит в удивительный сад, в котором растут пальмы, лавр, кедры, апельсины, отражаясь в зеркале озёр. Кругом весеннее благоухание и слышен голос китайского соловья. В саду бьют фонтаны и стоят прекрасные изваяния, кажущиеся живыми. Но Людмила грустна, и ничто её не веселит. Она садится на траву, и неожиданно над ней развёртывается шатёр, а перед ней оказывается роскошный обед. Прекрасная музыка услаждает её слух. Намереваясь отвергнуть угощение, Людмила стала есть. Стоило ей встать, как шатёр сам собой пропал, и Людмила вновь оказалась одна и проблуждала в саду до вечера. Людмила чувствует, что её клонит в сон, и вдруг неведомая сила поднимает её и нежно несёт по воздуху на её ложе. Вновь явились три девы и, уложив Людмилу, исчезли. В страхе лежит Людмила в постели и ждёт чего-то ужасного. Внезапно раздался шум, чертог осветился, и Людмила видит, как длинный ряд арапов попарно несёт на подушках седую бороду, за которой важно шествует горбатый карлик с бритой головой, накрытой высоким колпаком. Людмила вскакивает, хватает его за колпак, карлик пугается, падает, запутывается в своей бороде, и арапы под визг Людмилы уносят его, оставив шапку.
Схема морфологического разбора наречия. I. Часть речи. II. Морфологические признаки: 1) разряд по значению; 2) степень сравнения (если есть) ; 3) неизменяемое слово. III. Синтаксическая функция.
Луна поднялась ещё выше и побледнела. (А. Куприн) Образец морфологического разбора наречия. I. Высоко — наречие, так как обозначает признак действия. II.Морфологические признаки: 1) определительное; 2) выше; 3) неизменяемое слово. III.Синтаксическая функция. Наречие «выше» в предложении выполняет функцию обстоятельства образа действия (+ значение места) .
Образцы разбора наречий
Трофимов шагнул вперёд и застыл навытяжку (Кетлинская) .
(Шагнул) вперёд Наречие; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (шагнул) куда? Н. ф. – вперёд. Морфологические признаки: неизменяемое слово; разряд – наречие места. В предложении – обстоятельство места.
(Застыл) навытяжку Наречие; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (застыл) как? Н. ф. – навытяжку. Морфологические признаки: неизменяемое слово; разряд – наречие образа действия. В предложении – обстоятельство образа действия.
Стало совсем темно (Чаковский) .
(Стало) темно Наречие; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (стало) как? Н. ф. – темно. Морфологические признаки: неизменяемое слово; разряд – наречие образа действия. В предложении – именная часть сказуемого в безличном односоставном предложении.
Совсем (темно) Наречие; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (темно) в какой степени? насколько? Н. ф. – совсем. Морфологические признаки: неизменяемое слово; разряд – наречие меры и степени. В предложении – обстоятельство меры и степени.
Солнце ласковее греет в затишье гумен и дворов (Бунин) . Ласковее (греет) Наречие; обозначает признак действия и признак признака, отвечает на вопрос (греет) как? Н. ф. – ласково. Морфологические признаки: неизменяемое слово; разряд – наречие образа действия; употреблено в простой сравнительной степени. В предложении – обстоятельство меры и степени.
Упражнение к теме «Понятие о наречии. Морфологические признаки наречий. Разряды наре
Людмила, унесённая с брачной постели мрачным Черномором, очнулась утром, объятая смутным ужасом. Она лежала в роскошной постели под балдахином, все было как в сказках Шехерезады. К ней подошли прекрасные девы в лёгкой одежде и поклонились. Одна искусно заплела ей косу и украсила её жемчужным венцом, другая надела на неё лазурный сарафан и обула, третья подала жемчужный пояс. Невидимая певица все это время пела весёлые песни. Но все это не веселило душу Людмилы. Оставшись одна, Людмила подходит к окну и видит только снежные равнины и вершины угрюмых гор, все пусто и мертво кругом, лишь с унылым свистом мчится вихрь, качая лес, видный на горизонте. В отчаянье Людмила бежит к двери, которая сама собой открывается перед ней, и Людмила выходит в удивительный сад, в котором растут пальмы, лавр, кедры, апельсины, отражаясь в зеркале озёр. Кругом весеннее благоухание и слышен голос китайского соловья. В саду бьют фонтаны и стоят прекрасные изваяния, кажущиеся живыми. Но Людмила грустна, и ничто её не веселит. Она садится на траву, и неожиданно над ней развёртывается шатёр, а перед ней оказывается роскошный обед. Прекрасная музыка услаждает её слух. Намереваясь отвергнуть угощение, Людмила стала есть. Стоило ей встать, как шатёр сам собой пропал, и Людмила вновь оказалась одна и проблуждала в саду до вечера. Людмила чувствует, что её клонит в сон, и вдруг неведомая сила поднимает её и нежно несёт по воздуху на её ложе. Вновь явились три девы и, уложив Людмилу, исчезли. В страхе лежит Людмила в постели и ждёт чего-то ужасного. Внезапно раздался шум, чертог осветился, и Людмила видит, как длинный ряд арапов попарно несёт на подушках седую бороду, за которой важно шествует горбатый карлик с бритой головой, накрытой высоким колпаком. Людмила вскакивает, хватает его за колпак, карлик пугается, падает, запутывается в своей бороде, и арапы под визг Людмилы уносят его, оставив шапку.
Подробнее - на -
Объяснение: