М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
nastikus555
nastikus555
06.08.2021 16:03 •  Русский язык

Расскажите о картине, используя стихотворение На севере диком стоит одиноко
На голой вершине сосна,
и дремлет, качаясь, и снегом сыпучим
Одета, как ризой, она.
и снится ей всё, что в пустыне далёкой,
В том крае, где солнца восход.
Одна и грустна на утёсе горючем
Прекрасная пальма растёт.
Сочинение. Рассмотрите картину И. Шишкина «На севере диком.
Прочитайте стихотворение М. Лермонтова «Сосна», которое было выбрано
художником для иллюстрации собрания сочинений Лермонтова, приуроченного
Представьте себе, что вы проводите экскурсию для младших школьников по​

👇
Ответ:

На севере диком стоит одиноко…

На севере диком стоит одиноко

На голой вершине сосна

И дремлет качаясь, и снегом сыпучим

Одета, как ризой, она.

И снится ей всё, что в пустыне далекой –

В том крае, где солнца восход,

Одна и грустна на утесе горючем

Прекрасная пальма растет.Это вольный перевод стихотворения Г. Гейне «Ein Fichtenbaum steht einsam» («Сосна стоит одиноко») из цикла «Лирическое интермеццо», входящего в «Книгу песен».Первая редакция перевода, более близкая к подлиннику, имеет в автографе эпиграф – цитату из немецкого текста стихотворения:Ein Fichtenbaum steht einsam

Im Norden auf Kahler Höh.

HeineВ переводе:

Сосна стоит одиноко

На севере, на голой вершине.

ГейнеЗатем следует текст:

На хладной и голой вершине

Стоит одиноко сосна,

И дремлет… под снегом сыпучим

Качаяся дремлет она.Ей снится прекрасная пальма

В далекой восточной земле,

Растущая тихо и грустно

На жаркой песчаной скале.Окончательная редакция создана Лермонтовым вскоре после первой – весной 1841 г., перед отъездом на Кавказ. Эпиграф в ней отсутствует. «Накануне отъезда своего на Кавказ, – вспоминал П. П. Вяземский, – Лермонтов по моей мне перевел шесть стихов Гейне: „Сосна и пальма“. Немецкого Гейне нам принесла С. Н. Карамзина. Он наскоро, в недоделанных стихах, набросал на клочке бумаги свой перевод. Я подарил его тогда же княгине Юсуповой. Вероятно, это первый набросок, который сделал Лермонтов, уезжая на Кавказ в 1841 году, и который ныне хранится в императорской Публичной библиотеке» (Воспоминания, с. 264).В обеих редакциях изменен смысл стихотворения Гейне: любовную тему – судьба влюбленных, осужденных на вечную разлуку (сосна в немецком языке – слово мужского рода), – Лермонтов заменил темой одиночества.

Объяснение:

4,6(12 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
poroikovp
poroikovp
06.08.2021
ПРОБЕЖКА ПОСЛЕ ЗВОНКА
Оказывается, в гимназиях тоже бывают интересные случаи. Как-то раз в 9 классе ребята настолько захотели есть, что развели в кабинете шум. И как назло зашёл дежурный и сообщил: «Кушать 9 класс идёт не сейчас, а после 3 урока». Все начали выражать своё недовольство. Буфет был закрыт, так как там шёл ремонт. Дети долго ждали пока кончится урок. И вот прозвенел звонок. Один шустрый юноша так спешил, что врезался в дверь, оставил там зуб и дальше побежал в столовую. Когда рассказывали на собрании, смеха было много. Потом ещё учительница завернула зуб в мешочек и показывала на родительском собрании. Так что не стоит оставлять детей без еды.
4,7(82 оценок)
Ответ:
айлимайли
айлимайли
06.08.2021
Сочинение «Моя любимая книга "Волшебник Изумрудного города"» Я читаю много книг. Особенно мне нравятся произведения о приключениях и волшебстве, всяких чародеях, феях и волшебных вещах. И поэтому моя любимая книжка — это «Волшебник Изумрудного города». Ее написал Александр Волков. Точнее, я люблю всю серию книг о приключениях девочки Элли в Волшебной стране. Сюда входят еще «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», «Семь подземных королей». Мне нравятся книги о Волшебной стране за выдумку, с которой они написаны. В них оживают даже неживые предметы. Железный Дровосек ходит и говорит, деревянные солдаты идут на войну. Даже чучело Страшила, набитое соломой, оказывается очень умным и изобретательным. Летучие Обезьяны слушаются владельца Золотой Шапки, а королева мышей является на звук волшебного свистка. В финале «Волшебника Изумрудного города» чудесные серебряные башмачки переносят Элли по воздуху домой, в Канзас. Книга добрая и веселая. В ней всегда побеждает добро. А злые колдуны, такие как Урфин Джюс, Гингема и Бастинда, бывают наказаны. Иногда мне даже хочется попасть в эту Волшебную страну, потому что она кажется мне настоящей. Раз злых волшебниц в ней больше нет, то бояться там нечего. А жители Волшебной страны — это очень добрые и смешные человечки. Я часто перечитываю «Волшебника Изумрудного города» и книжки-продолжения заново. Моя любимая книга мне никогда не надоедает. Я даже представляю себе в виде фильма, как Элли с друзьями путешествует по Волшебной стране.
4,6(1 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ