Объяснение:
но, справившись с одним испытанием, герой тут же сталкивается с другим – в гарнизоне он попадает в руки пиратов. но и здесь джим не теряет хладнокровия и чувства собственного достоинства. он презрительно молчит, не отвечая на вопросы джона сильвера, и лишь пытается выяснить, что сделали с его друзьями. герой ни на секунду не верит, что они предали его, и ни за что не хочет предавать их:
сатире социальные или индивидуальные сумасбродства, злоупотребления критикуются при бурлеска, ироничности или других методов для того, чтобы вызвать улучшение. хотя сатира намеревается быть смешной, её целью не является главным образом юмор, в действительности сатира — это нападение на какое-либо явление. сходными с сатирой приёмами являются ирония, сарказм, пародийность, бурлеск, противопоставление, сравнение и аналогия. впрочем, ирония и сарказм порою одобряют некоторые явления, в то время как сатира лишь атакует.юмор в сатире используется для того, чтобы разбавить прямую критику, иначе сатира может выглядеть как проповедь. критика нужна всегда.
Объяснение:
но, справившись с одним испытанием, герой тут же сталкивается с другим – в гарнизоне он попадает в руки пиратов. но и здесь джим не теряет хладнокровия и чувства собственного достоинства. он презрительно молчит, не отвечая на вопросы джона сильвера, и лишь пытается выяснить, что сделали с его друзьями. герой ни на секунду не верит, что они предали его, и ни за что не хочет предавать их:
сатире социальные или индивидуальные сумасбродства, злоупотребления критикуются при бурлеска, ироничности или других методов для того, чтобы вызвать улучшение. хотя сатира намеревается быть смешной, её целью не является главным образом юмор, в действительности сатира — это нападение на какое-либо явление. сходными с сатирой приёмами являются ирония, сарказм, пародийность, бурлеск, противопоставление, сравнение и аналогия. впрочем, ирония и сарказм порою одобряют некоторые явления, в то время как сатира лишь атакует.юмор в сатире используется для того, чтобы разбавить прямую критику, иначе сатира может выглядеть как проповедь. критика нужна всегда.
Высоко в небе сияло солнце, а горы зноем дышали в небо. (М. Горький)
Грамматические основы : 1 - Солнце сияло 2 - горы дышали
(подлежащие выражены сущ, сказуемые - глаг.)
Высоко в небе - обстоятельства,подчеркиваем пунктиром с точкой. (высоко - наречие, в - предлог, небе - сущ)
зноем - дополнение. подчеркиваем пунктиром.
в небо - обстоятельство. в - предлог, небо - сущ.
схема [= -], а [- =]. (повеств, нев, распр,полн, ССП)
СПП
Лес, в который я вошел, был очень част и глух. (И. Тургенев)
Грамматические основы: 1- Лес был част и глух 2 - я вошел
(лес - сущ, част - краткое прил.глух - краткое прил, и - союз)
Схема : [ - , (в который - =), = и =]. (пов, нев, расп,полн, СПП)
БССП
Врач запретил купаться: вода слишком холодная.
Грамматические основы: 1 - Врач(сущ) запретил купаться(глаг), 2 - вода (сущ)холодная (прил)
Слишком (наречие) - обстоятельство, подчеркиваем пунктиром с точкой.
схема: [- =] : [- =]. (пов, нев, распр,полн, БССП)
Сосны, берёзы, лиственницы мелькают по сторонам (В. Песков).
сосны, березы, лиственницы - однородные подлежащие выражены сущ.
мелькают - сказуемое, выражено глаг.
по сторонам - обстоятельство, подчеркиваем пунктиром с точкой
схема: [ - , - , - = ]. (пов, нев, прост, полн, распр, ослож. однородными подлежащими)"