Зуб 1.Я вырвал зуб 2.У меня режется зуб 3.Мне вставили новый зуб Рукав 1.Мне пришил рукав 2.Мне оторвали рукав 3.Мне купили рукав Шкаф 1.Мы купили новый шкаф 2.Мы нечаянно уронили шкаф 3.Мы собирали шкаф Столб 1.Машина врезалась в стол 2.Нам меняют столб 3.Из за сильного ветра столб немного покосило Тулуп 1.Мы выкинули старый тулуп 2.Мама сегодня из за погоды на работу надела тулуп 3.Я купила новый тулуп Жираф 1.Мы в зоопарке видели жирафа 2.В Африке обитают жирафы 3.Первый раз в жизни в цирке выступал жираф Круг 1.Мы купили надувной круг 2.Мы надули круг 3.Мы забыли взять на природу круг Утюг 1.Мы купили новый утюг 2.Мама попросила достать утюг со шкафа 3.У мамы сломался утюг Рюкзак 1.Я купил новый рюкзак 2.Я однокласснице донести портфель 3.Я потерял рюкзак Завод 1.Я купил завод 2.Я пришел на завод 3.Я планирую построить завод Народ 1.Я узнал новый древний народ 2.Я любил свой народ 3.Я плохо знал свой народ
Наши корреспонденты ведут однолинейную тактику. У них нет разнообразия. Они нацелены на выполнение одной задачи. Но так же в данном случае им следует понимать, что необходимо анализировать поставленное целью. Корреспонденты должны уметь обрисовывать людям ситуацию конкретными фактами, а не вводить их в заблуждение расплывчатостью изложения полученного материала. Примечателен тот факт, что корнем приведённых выше упущений является желание сделать свой материал весомым при яркой речи с использованием высокопарных фраз, откуда и следует употребление иноязычных слов, книжных выражений, или уже усложнение конструкции предложений и создание новых, более образовательных, по их мнению, слов. Думаю, такую же цель преследуют и ученики, не так ли?