По этимологическому словарю и словарю иностранных слов определить происхождение слов: бартер, ягнёнок, бумага, голод, колосс, беречь, околица, свобода, расщелина, урок.
1. Бартер- От англ. barter «бартер, товарообмен» 2. Ягненок - Заимствовано из Старославянского языка, где оно является суф. производным от той же основы (агн-) 3. Бумага - древнерусское заимствование из итальянского, где bombagio — «хлопок», «вата»; 4. Голод - Общеславянское Скорее всего, суф. производное от той же основы, но с перегласовкой о/е, что и лит. gélti «болеть, жалить». Первоначальное значение — «колющая боль» (от голода), затем — «чувство голода, голод». Исходное *goldъ >голод. 5. Колосс - из греческого языка, где означало дословно "большую статую" (так называли исполинскую медную статую древнегреческого бога солнца Гелиоса (Аполлона) 6. Беречь - Индоевропейское. Как показывают родственные польск. bróg «навес для хранения сена или зерна», нем. bergen «прятать, закрывать», галло-романск. bargā «покрытая соломой хижина» и др., исходное значение общеслав. *bergti (> в беречьпосле изменения gt > kt > ч перед и, развития полногласия и отпадения конечного безударного и, ср. мочь < *mogti,берег < *bergъ) — «прятать, закрывать, защищать» (от чего-л.). Считается того же корня, что и берег: «гора» > «убежище» (гора, углубление в горе служили средством защиты, местом, где можно спрятаться) 7. Околица - Общеслав. Суф. производное от около, ср. округ, окружность. Первично — «то, что окружает» (поселение), «изгородь». Ср. город, огораживать. 8. Свобода - Общеславянское. Суффиксальное производное от той же основы, что свой, особа, старославянское свобьство, собьство «особенность». Свобода буквально – «свое, собственное, отдельное от других положение». 9. Урок - Происходит от др.-русск. урокъ «условие, завершение, сделка, правило, платеж, налог»
Л—[л]— согл., зв. непарн. (сонорный), тв. о—[о´]— гл., ударн. д—[т]— согл., глух. непарн., тв. к—[к]— согл., глух. непарн., тв. а—[ъ]— гл., безуд. *5 б., 5 з
п — [п'] моно. , моя., глухой, парн. е — [э́]гласн., ударный р — [р]согласн., звонкий, непарн., сонорный с — [с']согласный, мягкий, глухой парный т — [т']согласный, мягкий, глухой парный е — [и]гласный, безударный н — [н']согласный, мягкий, звонкий непарный, сонорный ь — [-] 8б. 7зв.
о—[а]—гл., безуд. б—[б]—согл., зв., тв. ъ—[–] я—[й’]—согл., зв. непарн. (сонорный), мягк. непарн. [и]—гл., безуд. с—[с’]—согл., глух., мягк. н—[н’]—согл., зв. непарн. (сонорный), мягк. е—[э´]—гл., ударн. н—[н’]—согл., зв. непарн. (сонорный), мягк. и—[и]—гл., безуд. е—[й’]—согл., зв. непарн. (сонорный), мягк. непарн. [э]—гл., безуд. 10 б., 11 зв.
с — [с]согласный, глухой парный а — [а]гласн., безударный м — [м]согласный, звонкий непарн., сонорный о — [а]гласн., безударный к — [к]согласн., глухой парн. а — [а́]гласн., ударный т — [т]согласный, глухой парн. 7б. 7зв.
Глагол в форме: настоящего времени. 1. Сегодня мама готовит (в этом глагола нет суффиксов) на кухне сладости: петушки, пироги, мармелад и пастилу. 2. Я и Арина идем (нет суффиксов) в магазин покуп\а/ть торт на мой День Рождения. 3. По телевизору показ\ыва/ют "Белоснежка и семь гномов". 4. Марина едет (нет суффиксов) в Египет , чтобы увид\е/ть Пирамиду Хеопса.
Глагол в форме времени. 1. Макс рассказ\ыва/ \л/ про поездку в Париж. 2. Вчера вечером бы\л/а выставка попугаев. 3. В том году мой День Рождения л/ успешно.
2. Ягненок - Заимствовано из Старославянского языка, где оно является суф. производным от той же основы (агн-)
3. Бумага - древнерусское заимствование из итальянского, где bombagio — «хлопок», «вата»;
4. Голод - Общеславянское Скорее всего, суф. производное от той же основы, но с перегласовкой о/е, что и лит. gélti «болеть, жалить». Первоначальное значение — «колющая боль» (от голода), затем — «чувство голода, голод». Исходное *goldъ >голод.
5. Колосс - из греческого языка, где означало дословно "большую статую" (так называли исполинскую медную статую древнегреческого бога солнца Гелиоса (Аполлона)
6. Беречь - Индоевропейское. Как показывают родственные польск. bróg «навес для хранения сена или зерна», нем. bergen «прятать, закрывать», галло-романск. bargā «покрытая соломой хижина» и др., исходное значение общеслав. *bergti (> в беречьпосле изменения gt > kt > ч перед и, развития полногласия и отпадения конечного безударного и, ср. мочь < *mogti,берег < *bergъ) — «прятать, закрывать, защищать» (от чего-л.). Считается того же корня, что и берег: «гора» > «убежище» (гора, углубление в горе служили средством защиты, местом, где можно спрятаться)
7. Околица - Общеслав. Суф. производное от около, ср. округ, окружность. Первично — «то, что окружает» (поселение), «изгородь». Ср. город, огораживать.
8. Свобода - Общеславянское. Суффиксальное производное от той же основы, что свой, особа, старославянское свобьство, собьство «особенность». Свобода буквально – «свое, собственное, отдельное от других положение».
9. Урок - Происходит от др.-русск. урокъ «условие, завершение, сделка, правило, платеж, налог»