Слово "трамвай" произошло от английских слов "tram" (что значит вагон, вагонетка) и "way" (путь, дорога). Слово "вокзал" происходит от «Воксхолл» (англ. Vauxhall) — названия парка и увеселительного заведения в пригороде Лондона (ныне в черте города). В русском языке так стали называть вокзал в Павловске, возле которого (или в нём самом, точно не известно) также находилось увеселительное место. После чего словом "вокзал" стали называть все "пассажирские здания". "Вагоновожатый" - существует. Вожатый - это тот, кто ведёт, а вагоновожатый, соответственно, - тот, кто ведёт вагон, иначе говоря водитель вагона трамвая. А вот слова "вагоноуважаемый" не существует, ибо уважаемых вагонов тоже нет.
Зимнее солнце, неохотно пробуждаясь - ДО, осветило запорошенный пушистым снегом двор. Деревья, припушённые снежным инеем, застыли, напоминая сказочные хрустальные сады -ДО. С крыш домов,ярко переливаясь и сверкая в лучах солнца,-ДО свешиваются сосульки, похожие на богатырские мечи и пики. А сами дома, украшенные снежными шапками, стоят как грибы в сосновом бору, отсвечивая огоньками окон - ДО. Застывшая на морозе и покинутая ребятами дремлет ещё горка, ожидая весёлого дня и шумных катаний -ДО.Облака, наполненные пушистыми снежинками, плывут по небу важно. Ветер, озорничая и весело посвистывая - ДО, пытается ускорить бег этих красавцев, обещающих детворе скорую снежную радость. Солнце, выглянувшее из-за облаков, заставило искриться и сверкать всё снежное великолепие, освобождающееся от сонного плена. ДО - деепричастный оборот, а причастные обороты выделены жирным шрифтом.
Существует слово вагоновожатый.