вывести на чистую воду-разоблачить
заговаривать зубы-забалтывать , врать, водить за нос
делать из мухи слона - делать много шума, раздувать, кипишивать
Из кожи вон лезь - стараться изо всех сил
Примеры:
Но сегодня Конгресс и президент США из кожи вон лезут, пытаясь реализовать неблагоразумно политику в Сирии против России.
Мишка всё следил за Машкой, не знал только, как вывести на чистую воду эту плутовку.
Продавцы умеют заговаривать зубы на высшем уровне.
Моя теща делает из мухи слона когда я прихожу домой слегка выпившим.
Стебли (подлеж.) перепутывались (сказ.) укорачивались (сказ.), белые (опред.) цветы (подлеж.) с яркою (опред. с союзом) желток (дополн.) кровью (дополн) сердцевиной (дополн) уходили (сказ.) воду (дополн) выныривали (сказ)
[подлеж сказ и сказ], [подлеж сказ и сказ] (повест, невоскл, сложное, (повсет, невоскд, простое, осложнено однородными сказуемыми, двусоставное, распр) (повсет, невоскд, простое, осложнено однородными сказуемыми и сравнительным оборотом, двусоставное, распр))