2. спишите текст, расставив недостающие знаки препинания: когда зашумел лес поднялись волны на море то из-за горы показалась жар-птица. прилетела опустилась наземь и стала клевать пшеницу. богатырский конь подошёл к жар-птице наступил на её крыло копытом и крепко к земле прижал. молодец выскочил из-за дерева прибежал связал жар-птицу верёвками сел на коня и поскакал во дворец.
Фразеологизмы изучаются в лексикологии, а не в синтаксисе потому, что во многих отношениях фразеологизмы ближе к слову, чем к словосочетанию: в большинстве случаев фразеологизм равен слову по своему значению, является его эквивалентом, фразеологизмы являются единым членом предложения, а главное, в составе свободного словосочетания каждое слово сохраняет свое значение, слова в них можно переставить или заменить на другие, фразеологизм же отличается постоянством состава, воспроизводится в речи как готовая единица, значение большинства фразеологизмов не равняется сумме значений составляющих его компонентов.
По структуре фразеологизмы могут представлять собой словосочетания или предложения.
Фразеологизмы, как и слова, могут быть охарактеризованы с точки зрения их значения, тех отношений, в которые они вступают между собой и со словами, происхождения, стилистической окраски.