Twas brillig, і slithy toves
Зробили і навертають у вабе:
Всі мімси були борогови,
І моме ратгби виїжджають
Остерігайтеся Джаббервока, мій син!
Щелепи, що кусаються, кігті, що ловлять!
Остерігайтеся птаха Jubjub, і уникайте
Фрумiйний бандернч!
Він взяв у руку свій меч ворпал:
Довгий час він шукав ворога,
Так відпочивав він на дереві Тумтум
І стояв деякий час у думці.
І, як у всьому думці, він стояв,
Jabberwock, з очима полум'я,
Скріпившись по дереву,
І бурчали, як прийшли!
Один два! Один два! І через, і через
Vorpal леза поїхала snicker-snack!
Він залишив його мертвим і з головою
Він пішов назад.
Чи ти зарізав Яббервока?
Підійдіть до мого озброєння!
Frabjous день! Каллох! Callay!
Він жартував у своїй радості.
Twas brillig, і slithy toves
Зробили і навертають у вабе:
Всі мімси були борогови,
І моме ратгби виїжджають.
муся була втіленням бездоганої краси, цноти та радості. Хоча в ту клуню загнали її не досить сприятливі умови. але її цілеспрямованість до й знайти дорогу до тихого та мирного життя.
Ця жінка володіла силою волі. Тому не піддалася раптовому коханню. Хоча я вірю, вона змогла його продовжити його, але не захотіла.
Ми, жінки, такі створіння незрозумілі. в хорошому значенні, звичайно. Ми одним словом можемо розбивати тисячі сердець, чи в одну мить їх завоювати. Так само пана, завоювала серце не прикладаючи сили, але вонаперемогла всі ці почуття, і пішла далі. Вона вважала, що щастя-це мить, а все інше пошлість
Я розумію цей вислів так, що життя дуже складне. Воно не рівне, як поле і ти не знаєш коли воно закінчиться. На полі не багато перешкод, васього лиш сміття і груди землі, а в житті перешкод трапляється чимало.