М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
565765g
565765g
12.05.2020 19:59 •  Українська мова

1.Позначте рядок, у якому всі слова — числівники.
а) тридцять, сім, восьмий, мільярд;

б) один, десяток, мільйон, тисяча;

в) три, трійка, утретє, тринадцять;

г) шістдесят, вісімка, вісімсот, троє.

2.Визначте речення, у якому використано числівник.
а) Десятки років читають люди ці книги.

б) Козацькі курені ділилися на сотні.

в) Сто десять років прожив цей дідусь.

г) Така оцінка, як трійка, його не задовольняла.

3.Позначте рядок, у якому всі числівники пишуться окремо.
а) Триста/двадцять, тридцять/три, сто/сім, дві/третіх;

б) трьох/сот, вісімдесят/шість, шіст/надцятеро, двісті/п’ятдесят;

в) сто/одинадцять, шіст/десят, двадцять/п’ятий, сто/сьомий;

г) сто/тисячний, триста/сороковий, двадцять/два; сім/надцятий.

4.Виділіть речення, яке слід відредагувати.
а) Реве віл на сто гір, на сто кроків, на сто потоків (Народна творчість).

б) Головата, дженджуриста, сорочок наділа триста, а нога одна (Народна творчість).

в) Що то за птах, що на вісьмох гонах? (Народна творчість).

г) У сім няньок дитина без носа {Народна творчість).

5.Позначте речення, у якому вжито дробовий числівник.
а) Уздовж дороги тягнуться кактуси до двох цілих і п’яти деся­тих метра заввишки.

б) Північна територія займає п’яту частину площі всієї Австралії.

в) Він зайняв шосте місце з десяти.

г) Три великих цілих яблука лежали на столі.

👇
Ответ:
gwo
gwo
12.05.2020

1.б)

2.в)

3.а)

4.г)

5.а)

Объяснение:

4,5(97 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
SlonoMen
SlonoMen
12.05.2020

Омоніми – це слова, різні за значенням, але однакові за звучанням або написанням. Використання омонімів становить неабияку трудність у практиці слововживання, оскільки точність їх застосування залежить від знання мовцем лексичного складу мови і від того, наскільки цим знанням відповідають знання особи, яка користується документом.

Щоб уникнути неточності (а часом і ляпсусу), необхідно підготувати слухача до сприйняття цього слова, або сформулювати речення так, щоб було зрозуміло, що саме значить це слово. Наприклад: лава – «вид меблів», лава – «ряд, шеренга людей», лава – «великий забій у шахті», лава (італ.) – «природний силікатний розплав глибинних мас, що виливається на поверхню з тріщини у земній корі або з кратерів вулканів»; мул – «відкладення на дні водоймища», мул (лат.) – «домашня тварина»; клуб – «летюча маса диму, пари», клуб – «частина тіла людини або тварини», клуб (англ.) – «культурно-освітня організація»; бар (грец.) – «одиниця тиску», бар (фр.) – «берегова, вузька витягнута вздовж берега наносна смуга суходолу, здебільшого піщана», бар (англ.) – «невеликий ресторан, закусочна»; метр (грец.) – «одиниця довжини, віршовий розмір», метр (фр.) – «вчитель, вихователь, шаноблива назва людини».

Використовуючи в документах таку групу омонімів як омографи (слова різні за значенням, однакові за написанням, але відмінні за вимовою), варто проставляти над ними знак наголосу, для розрізнення значення цих слів, наприклад: колос (рослини) – колос (мідна статуя давньогрецького бога сонця Геліоса, або переносно – предмет, створіння надзвичайно великого розміру); атлас (гр. – систематизований збірник географічних чи історичних карт, зображень рослин, тварин, малюнків, таблиць тощо), атлас (араб. – шовкова або напівшовкова тканина з блискучою лицьовою поверхнею).

Важно заметить, что для слов’янських мов характерне явище міжмовної омонімії. Так, в українській і російській мовах є чимало слів, близьких або тотожних за звуковим складом, але нічого спільного за значенням вони не мають. Такі слова, як рос. пыльный (у значенні пил, покритий пилом) і укр. пильний (у значенні уважний); рос. пытать (у значенні катувати, мучити) і укр. питати (у значенні запитувати); рос. кроватка (у значенні ліжко) і укр. краватка (у значенні галстук). Такі слова створюють певні труднощі при перекладі з іншої мови.

4,7(29 оценок)
Ответ:
Я вважаю,що убогий духом,не може бути багатим,незважаючи на те, скільки грошей він має.Це вірна та слушна думка. Прикладом є те,що багато людей у світі, хоч і не найбагатші, але все одно мають якийсь достаток. Але вони всі нещасні, тому що вони майже все спробували у житті, їм треба щось більше. Тож у бідної людини ще багато можливостей кудись направляти свої дії, чогось пробувати нове. Тому вони можуть бути щасливі. Але багато і тих людей, котрі і в багатстві можуть бути щасливі, і в бідності можуть бути нещасними.  Висновком є сам вислів,який наголошує,що безхарактерна,убога духом людина,не може бути багато ніяк.
4,4(68 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Українська мова
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ