Наше шкільне навчання часто проходить у кабінеті української мови та літератури. Я хочу описати його, бо це сучасна класна кімната. Вона простора та світла, тому що в ній великі вікна. На вікнах висять білі мережані гардини та прозорі блакитні штори.
У класі стоять нові світло-бежеві парти та такі ж стільці, тільки ще з зеленою облямівкою з боків. Від світлих меблів вся класна кімната видається ще світлішою. Меблі в класі зроблені з дерева.
Стіни класної кімнати пофарбовані в блідо-зелений колір. На стінах висить кілька портретів українських поетів та письменників. Над класною дошкою знаходиться портрет Тараса Шевченка, прикрашений двома рушниками. А на стінах висять портрети Лесі Українки та Івана Франка, а також репродукція картини про козака Мамая.
У класі ще є гарні нові шафи, такого ж світлого відтінку, як і парти. На їхніх полицях розставлені книги в яскравих обкладинках та літературні журнали. (Твір-опис на тему «Мій клас»)
Ще в кабінеті багато живих квітів, великих та маленьких. Вони стоять на підвіконнях і на шафах. Квіти приносять до школи зі своїх домівок вчителі або дарують для кабінету учні.
Я недаремно написав, що кабінет української мови та літератури — сучасний. У ньому є плазмовий екран для перегляду навчальних матеріалів, фільмів та презентацій. Поруч з ним на спеціальній поличці розміщається медіаплееер, який підключається до екрану. Сюди можна вставляти диски і навіть «флешки». Ці нові технології в класі сусідять із звичайною чорною дошкою, на якій пишуть крейдою.
Речення: Чудовий піаніст, Лисенко надзвичайно точно і художньо передав твори Шопена, Шумана, Ліста.
Повний синтаксичний розбір:
Підмет: Чудовий піаніст, Лисенко (однеосібний підмет, складений з означення "чудовий піаніст" та прізвища "Лисенко").
Порівняльне означення: надзвичайно точно і художньо (порівняльне означення, вказує на іб передачі).
Присудок: передав (дієслово, вказує на дію піаніста).
Додаток: твори Шопена, Шумана, Ліста (додаток, вказує на об'єкт передавання).
Додаткові означення:
Шопена, Шумана, Ліста (означення, вказує на авторів творів).
Додаткові обставини:
В. Дяченко (означення, вказує на автора речення).
Це речення виражає інформацію про дію піаніста Лисенка, який надзвичайно точно і художньо передав твори Шопена, Шумана та Ліста. Автором речення є В. Дяченко.
Объяснение: