М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

Сделать это по , 70 , но , нужно правильно сделать его
exercise 11. translate into english, using the objective-with-the-infinitive or the subjective infinitive construction.
1. мы хотим счастья всем . мы хотим, чтобы каждый человек был свободен. (л. толстой) 2. у нас в полку я считался одним из лучших стрелков. (пушкин) 3. извини меня, мой ангел, но твое патетическое письмо рассмешило меня. (пушкин) 4. герман слышал, как хлопнула дверь в сенях (porch), и увидел, что кто-то опять поглядел к нему в окошко (through the window into his room). (пушкин) 5. заря сияла на востоке, и золотые ряди облаков, казалось, ожидали (пушкин) 6. «не ожидала я, чтобы ты была такая злая (spiteful)»,—сказала любочка. (л. толстой) 7. охота (the shooting) оказалась хуже, чем ожидал левин. (л. толстой) 8. тугилово от нас недалеко, всего три версты: подите погулять в ту вы, верно, встретите его. (пушкин) 9. алексей александрович велел подать чай в (л. толстой) как только случалось нам быть одним, мы усаживались в уютный уголок и начинали рассуждать, забывая все на свете. (л. толстой) 11. ему было около тридцати пяти лет, и мы за то почитали его стариком. (пушкин) 12. она гкити) была прекраснее, чем он воображал ее. (л. толстой) 13. она [кнти] ждала, что он пригласит ее на вальс (to ask somebody for a waltz), но он не пригласил, и она удивленно взглянула на него. (л. толстой) 14. они пошли на мол (pier), чтобы посмотреть, как придет пароход. (чехов) 15. письма из дому приходили тихие, добрые, и, казалось, все уже было прощено и забыто. (чехов) 16. я хочу быть артисткой, я хочу славы, успехов, свободы, а вы хотите, чтобы я продолжала жить в этом городе, продолжала эту пустую (dull) бесполезную жизнь, которая стала для меня невыносимой. (чехов)

👇
Ответ:
KsunyaCernecova
KsunyaCernecova
19.01.2022

1. We want happiness for all Russians. We want everyone to be free. (L. Tolstoy)

2. In our regiment, I was considered one of the best shooters. (Pushkin)

3. Forgive me, my angel, but your pathetic letter made me laugh. (Pushkin)

4. Herman heard the door slam in the porch, and saw that someone again looked at him through the window (through the window into his room). (Pushkin)

5. The dawn was shining in the east, and the golden rows of clouds seemed to expect sunshine ... (Pushkin)

6. “I did not expect you to be so spiteful,” Lyubochka said. (L. Tolstoy)

7. The shooting (the shooting) turned out to be worse than Levin expected. (L. Tolstoy)

8. Tugilovo is not far from us, only three miles: go for a walk in that direction ... you will meet him, right. (Pushkin)

9. Alexey Alexandrovich ordered tea to go to the office ... (L. Tolstoy)

10 as soon as it happened to us to be alone, we would sit down in a cozy corner and begin to reason, forgetting everything in the world. (L. Tolstoy) 11. He was about thirty-five years old, and for this we revered him as an old man. (Pushkin)

12. She (G. Kiti) was more beautiful than he imagined her. (L. Tolstoy)

13. She [Kіti] was waiting for him to invite her to the waltz (to ask somebody for a waltz), but he did not invite, and she looked at him in surprise. (L. Tolstoy)

14. In the evening ... they went to the pier (pier) to see how the ship came. (Chekhov)

15. Letters from the house came quiet, kind, and, it seemed, everything had already been forgiven and forgotten. (Chekhov)

16. I want to be an artist, I want fame, success, freedom, and you want me to continue living in this city, to continue this empty (dull) useless life that has become unbearable for me. (Chekhov)

Объяснение:

4,5(17 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
guldanaramazan
guldanaramazan
19.01.2022

время Past Simple:

1) He went to the store yesterday. (Он ходил в магазин вчера.)

2) Emmy bought a delicious cake an hour ago. (Эмми купила вкусный торт час назад.)

3) Kate drew her friend last Sunday. (Катя рисовала свою подругу в воскресенье.)

Present Simple. (Настоящее время)

1) Richard doesn't often do his homework.  (Ричард не часто делает свою домашнюю работу.)

2) She goes to school every day. (Она ходит в школу каждый день.)

3) Sometimes Charlie plays the guitar on Sundays. (Иногда Чарли играет на гитаре по выходным.)

Future Simple (Будущее время)

1) I will go abroad in a week. (Я поеду за границу через неделю.)

2) I think, Alexander will miss you. (Я думаю, что Александр будет по тебе скучать.)

3) I will speak to him soon. (Я скоро поговорю с ним.)

4,7(69 оценок)
Ответ:
TheAlexKillGame
TheAlexKillGame
19.01.2022

Настоящее: I’m buying a lot of gifts for my friend’s birthday now. (Present Continiues)

или

I don’t buy a lot of gifts for any

celebrations usually. (Present

Simple)

I love it when my friends bring me a lot of gifts on my birthday.

She was so kind to people who needed it, she was bringing a lot of gifts to orphanages.

Будущее: She will be happy when she sees a lot of gifts under the Christmas tree.

There will be lots of people buying a lot of gifts on holidays.

This shop will be selling a lot of gifts soon.

Объяснение:

4,5(22 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ