Number 1 :1 often visits
2:goes.
3:is dancing
4:doesnt boil
5:are watching
6:do they like
7:usually leaves
8:often plays
9:are your brother skating now
10:is cooking
Number 2
1:was visiting
2:did
3:were flying was riding
4:watched
5:read,watched,cooked
6:took
7:saw,were looking
8:came,eas cleaning
Number 3
1:i always travel by train
2:she's going to the theatre at the moment
3:my grandmother never travel on foot
4:she is travelling by car now
Number 4
1:бегать за
2:выбегать
3:вбегать
4:ждать с нетерпением
5:сдаваться
6:искать
7:идти с
Number 5
1:will take
2:wont make
3:will have
4:will penny go
5:wont go
Hi Tom
I am writing you a letter about the news that I learned today. Today a famous athlete came to our school, his name is Vitali Klitschko. All the children took his autograph and asked different questions. I thought for a long time what question to ask him, but upon learning that he was a graduate of my school, I decided to ask if he liked mathematics. He laughed at my question and said that most of all he liked physical education, but gave advice so that students do not forget to learn mathematics.
Hope to hear from you as soon as possible.
all the best
ответ:я не мусор))
Объяснение:
Повествование описывает историю, случившуюся с фермером Тэмом О’Шентером из окрестностей старинного городка Эйр. Это женатый мужчина средних лет, имеющий слабости. Наиболее нетерпимой из них — с точки зрения сварливой супруги, его «мудрой Кэтти» — является склонность к алкогольным напиткам.Как и в другие вечера, в этот Тэм заседал в трактире вместо со своим верным другом, сапожником Джоном за кружками пенистого эля. За окнами завывал ветер, сыпался град, а в гостиной пылал очаг, звучала музыка и песни. Будучи в отличном состоянии духа, Тэм даже завёл роман с трактирщицей. Но всему свой черёд. Пора и домой. Тэм выходит в бурю, седлает свою старушку-кобылу Мэг и отправляется в путь. Дождь хлещет, грязь хлюпает под копытами, а путь не близок. Тьма кругом, и за каждым кустом — кажется ему — путника подстерегает Дьявол собственной персоной. Тэм хоть и пьян, но трусит. Вот за поворотом видит он ту самую церковь, которой пугала его Кэтти — руины церкви Аллоуэй. Благоразумная кобыла Мэг отказывается приближаться к проклятому месту, но Тэма притягивают зловещие огни внутри, хохот, свист и стоны нечистых духов, справляющих там свой шабаш.
В церкви открывает он зрелище, от которого леденеет кровь в жилах. Распахиваются гробы, и из них выходят скелеты со звенящими кандалами на руках и ногах. Это трупы казнённых разбойников и отцеубийц, с обрывками верёвок на шеях и окровавленными кинжалами в скрюченных пальцах, вышли повеселиться при лунном свете. Вдоль разрушенных стен, в отсветах лунных лучей и под звуки дудок, в которые изо всех сил дуют черти, несутся в пляске сонмища ведьм, уродов и чудовищ. Их бешеный танец не из современных, а похож на те танцы древней Шотландии, о которых помнят только старики. Ведьмы дряхлы и костлявы, одеты в накидки, схожие с саванами, и лишь одна из них ещё молода и хороша собой. На юной колдунье тоже одна ночная, коротенькая рубашка (по-шотландски: катти-сарк). Увидев её, Тэма охватывает пьяное чувство к этой чертовке-красавице, и он кричит на всю церковь «Ах ты, Короткая рубашка!».
Мгновенно воцаряется полная тишина, и всё адское сборище озирает нарушителя их празднества, а затем нечистая сила с воем кидается на несчастного. В ужасе бедная кобылка Мэг мчалась от этого дьявольского преследования с такой бешеной скоростью, какую не показывала никогда даже в свои лучшие юные годы. Вот за поворотом уже виднеется мост через реку Дун, и если Тэм и Мэг его беспрепятственно минуют — то они будут в безопасности. Ведь фермер знает — как Нечистая сила ни могущественна, но пересечь текучую воду она не в силах. И вот уже лошадь на мосту, но в эту самую секунду из кустов выныривает та самая ведьма-красотка и хватает бедную Мэг за хвост! Из последних сил перепуганная кобыла рвётся вперёд и оказывается на другом берегу, оставив клок своего хвоста как добычу в руках у зловредной колдуньи.
В лучшее)))