М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Ulyana150806
Ulyana150806
30.08.2022 01:22 •  Литература

Мішанин і шляхтич установити відповідність
1."Отак собі міркують омежені люди А.Дорянин
немають наівть бажання вдертися знизу на гору"
2."Удавати з себе шляхетного тепер ніхто не соромиться"Б.Пан Журден
В.Кмоння

👇
Открыть все ответы
Ответ:
еваСИЛ
еваСИЛ
30.08.2022
В сказке "Снежная королева" борятся силы добра и зла. Герда, главная героиня сказки, является представителем добра: она любит животных и им, она от всего сердца желает добра людям, и они отвечают ей тем же, даже Разбойница Герду и отпустила ее восвоясие. Добро всегда оказывается сильнеезла и одерживает победу. И не случайно все персонажи сказки сочувствуют Герде и стараются ей хоть чем-то А еще силу маленькой девочке придает любовь к ближнему, чувство дружбы Кая, Герда идет в царство всесильной и бездушной королевы , рискуя замерзнуть и быть ею уничтоженной. Герда не задумывается об опасности, поджидающей ее в поиске,она думает только о друге, переживает за него и готова сразиться со Снежной королевой друга Кая.Преданность дружбе, великая добродетельность делают Герду отчаянно смелой и решительной , а значит и сильной. Поэтому Герда и победила снежную королеву.
4,4(49 оценок)
Ответ:
Trion24
Trion24
30.08.2022
Найдите главные слова в том огромном раз­вернутом предложении, из которого состоит стихо­творение в переводе С. Маршака. Самое главное слово в этом стихот­ворении вынесено в заголовок. Это слово если. Затем нужно обратить внимание на последние слова второй и четвертой строф: «Держись!», «Ты — человек!». Сколько раз повторяется слово если в перево­де Маршака? Какую роль играет это повторение? Как называется такой художественный прием? Чем он заменен во втором переводе? В переводе С. Маршака слово если повторяется девять раз, помимо заголов­ка. Это повторение не использовано в пе­реводе М. Лозинского и заменено слова­ми владей, верь, умей, будь. Эти слова — намеренный повтор, который, как и в пер­вом переводе организовать пе­речень задач, поставленных перед читате­лем автором. В обоих переводах можно го­ворить о параллелизме как приеме. Сколько нужных человеку качеств перечисляет автор? Какое из них вы назовете главным? В переводе М. Лозинского каждому из важнейших качеств посвящена одна стро­фа. Человек достоин своего звания, если он владеет собой, умеет мечтать, умеет жертвовать ради решения новых задач, умеет быть одинаков со всеми — друзьями и врагами. Едва ли можно назвать только одно из качеств важнейшим, только их сумма может оправдать звание человека. Какие художественные приемы, кроме парал­лелизма, используются в стихотворении? Все художественные приемы, ис­пользуемые в каждом из переводов, орга­низованы приемом параллелизма. Очень важны характер обращений и манера общения автора со своим читателем. Сравните два перевода стихотворения. Какой из них вам кажется более выразительным и ярким? При обсуждении этого вопроса очень часто возникают споры. Так те, кто предпочитает перевод С. Маршака, хва­лят легкость, с которой сложные понятия переданы всего одной фразой. Сторон­ники перевода М. Лозинского хвалят чет­кость описаний тех качеств, которые ав­тор характеризует как главнейшие досто­инства человека.
4,5(10 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ