ответ:Метафора-это вид художественной выразительности,приём переноса значения одного предмета,на другой за счёт сходства ,уподобление одного явления другому,путём скрытого сравнения.
Различные виды метафор :
-по сходству признаков предметов,явлений:-золотое яблоко (солнце) и глазное яблоко,крылья мельницы и крылья птиц (схожа форма предмета),
-по цвету,перенося прямое значение в переносное:-розовые лепестки и розовые мечты,чёрная зависть и чёрная краска,
-по сходству функций,перенос действия на предмет:дворник и дворники в автомобиле,сторож и молочный сторож(железная пластинка,не дающая молоку "убегать"),полилась вода и полилась мелодия,
-по сходству расположения предметов:нос на лице и нос лодки,лисий хвост и хвост поезда.
Метафоры добавляют тестам образность,добавляют новый,ёмкий смысл слов разгадать скрытый смысл произведений.Примеры из классики русской литературы:
-В саду горит костер рябины красной (С.Есенин)-костёр рябины метафора,
-"пока свободою горим, пока сердца для чести живы..."(А.Пушкин)-"свободою горим" и "сердца живы"-метафоры,
-"Она поет - и звуки тают,"(М.Лермонтов)-"звуки тают-метафора,
-"Дул север. Плакала трава" (А.Фет)-"плакала трава-метафора.
"И очи синие, бездонные Цветут на дальнем берегу. (А А. Блок)-“очи. цветут… на берегу”-метафора.
Эпитет-художественный приём в литературе,характеризует предмет или явление,добавляя образное и более красочное определение.
Эпитеты могут выражаться разными частями речи,но в основном прилагательными :
Улыбнулись сонные берёзки,
Растрепали шелковые косы. (Есенин)
Сонные берёзки,шелковые косы-эпитеты,выражены прилагательными.
"И горько жалуюсь, и горько слезы лью" (Пушкин).
Горько жалуюсь и лью-эпитеты,выражены наречием.
"Ой, каб Волга-матушка да вспять побежала!" (Толстой)
Волга-матушка-эпитет,выражен существительным.
Олицетворение-это перенос живых качеств на предметы,природу,
одушевление ,воплощение явлений природы в живом образе.
Вид художественного тропа,когда применяется одушевление предметов,передача живых качеств явлениям природы или предметам.
"Дремлет чуткий камыш,"-"Потянул ветерок, воду морщит, рябит."
-"И стоит себе лес, улыбается"(И.Никитин).
"Лазурь небесная смеётся,
Ночной омытая грозой,
И между гор росисто вьется
Долина светлой полосой."
(Ф.Тютчев.)
Сравнение-это вид художественного тропа,основанный на сходстве предметов,действий,явлений с чем или кем-либо.Сравнения служат для выразительности и образности описания характеров,портретов,явлений.
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя… (А.С.Пушкин)
"Глаза ,как небо,голубые"(А.Твардовский)
"Как хищный зверь, в смиренную обитель Врывается штыками победитель... "(М. Ю. Лермонтов)
Фразеологизм-это устойчивый оборот речи,"крылатое выражение".
Устойчивое сочетание слов,которое имеет определённое значение, может выражаться отдельным словом.
"Душа нараспашку"-откровенный,готов всё отдать;"душа в душу"-вместе.
Исторические фразеологизмы:"Царица полей"-это крылатое выражение,фразеологизм.Пехота-это царица полей,многие писатели использовали это выражение."Бог войны"-это артиллерия,считается ,что в бой ,в атаку,первая идёт царица полей,а артиллерия,"бог войны" ей ,прикрывая тылы и расчищая дорогу.
"Тьма египетская"- кромешная тьма,непроглядный мрак.
Значение фразеологизма происходит из Библии,тьма,поглотившая Египет на три дня,ни Богом в наказание фараону ,который не желал отпустить рабов на свободу.
Объяснение:
-4(x+8)-2=-3(5-x) -4x-32-2=-15+3 -4x-32-2+15-3x=0 -7x-19=0 -7x=19 -x=19/7 -x=2(целых) и 5/7 x=-2(целых) и 5/7
В. А. Соллогуб Серенада ("Закинув плащ, с гитарой под рукою...") Песни и романсы русских поэтов. Вступительная статья, подготовка текста и примечания В. Е. Гусева. Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание. М.-Л., "Советский писатель", 1965 OCR Бычков М. Н. mailto:[email protected] Владимир Александрович Соллогуб родился в 1813 году в Петербурге, умер в 1882 г. в Гамбурге. По окончании Дерптского университета он служил в министерстве иностранных дел, был атташе при русском посольстве в Австрии. Первые печатные произведения Соллогуба - повести "Два студента" и "Три жениха" (1837). Известность ему принесли "История двух калош" (1839) и особенно повесть "Тарантас" (1845) и изданный в 1847 г. сборник повестей "На сон грядущий", положительно оцененный Белинским Соллогубу принадлежат также драма "Местничество" (1849) и водевиль "Беда от нежного сердца" (1850). Многие стихотворения В. А. Соллогуба, собранные в четвертом томе его прижизненного собрания сочинений (СПб., 1855-1856), самим автором определены как "альбомные". Лишь немногие из них написаны в жанре песни или романса: "Казацкая песня", "Три серенады", "Старая песня" ("Забыли вы и не сдержали..."). Последнюю на музыку положил А. Алябьев. На тексты Соллогуба романсы писали также Н. Брянский ("Бабушка зима"), П. Булахов ("Цыганка"), Г. Гонсиорский ("Аллаверды") и др. 422. СЕРЕНАДА Н. М. Языкову Закинув плащ, с гитарой под рукою, К ее окну пойдем в тиши ночной, И там прервем мы песнью молодою Роскошный сон красавицы младой. Но не страшись, пленительная дева, Не возмутим твоих мы светлых снов Неистовством бурсацкого напева Иль повестью студенческих грехов. Нет, мы поем и тихо и смиренно Лишь для того, чтоб слышала нас ты, И наша песнь - как фимиам священный Пред алтарем богини красоты. Звезда души! Богиня молодая! Нас осветил огонь твоих очей, И голос наш, на сердце замирая, Любви земной не выразит речей. Мы здесь поем во тьме весенней ночи; Ты ж, пробудясь от шума голосов, Сомкнешь опять мечтательные очи, Не расслыхав _воззванья_ бурсаков; Но нет... душой услышав серенаду, Стыдясь во сне... ты песнь любви поймешь И нехотя ночным певцам в награду Их имена впросонках назовешь. 1830-е годы ПРИМЕЧАНИЯ 422. M 1841, ч. 6, No 11, с. 5. В песенниках - с 1860-х годов ("Новый полный песенник...", М., 1869). Музыка Направника. Приобрело известность среди студентов Дерптского университета в 1830-е годы, позже в переработанном виде стало популярным городским романсом (РП XIX в., с. 28). Ст. 1 поется: "Накинув плащ, с гитарой под полою...".