Однажды, под прямым влиянием А. С. Пушкина, Жуковский взялся за сочинение литературных сказок в народном стиле. Это было в 1831 году, когда оба поэта жили в Царском Селе. Состоялось своеобразное состязание. Сюжеты разрабатывались сообща. Пушкин написал тогда “Сказку о попе и о работнике его Балде” и “Сказку о царе Салтане”, Жуковский – “Сказку о царе Берендее” и “Cпящую царевну”. Конечно, и в сказках Жуковского видно стихотворное мастерство, но, тем не менее, снова сказалась разность подхода. Жуковский взял за основу литературные сказки – «Шиповник» братьев Гримм (в его переводе «Царевна-шиповник» ) и «Спящая красавица» французского писателя Шарля Перро, объединил оба варианта и переложил стихом. Он русифицировал сказку, введя некоторые русские народные черты. Но все же в ней чувствуется стилистическая близость к французскому источнику: во-первых, образ феи-колдуньи не характерен для русских сказок; во-вторых, рак-предсказатель вообще не русский образ; в- третьих, преобладают романтические мотивы и элементы.
А Пушкин написал свою, неповторимую литературную сказку. Она отличается сюжетом, героями, языком. Нужно отметить стилистическое своеобразие сказки Пушкина и его новаторство:
1. Поэт использует устойчивые повторяющиеся формулы. Экспрессивная лексика
3. В тексте обилие глаголов, придающих событиям динамизм
4. Есть авторская оценка героев
5. Ввел в композицию народные обращения-заклинания к силам природы
6. Вводит в сказку реалистические картины жизни царского двора
Пушкин создал истинно народную сказку, она вобрала все традиции русской народной сказки. Обратясь к народным сказкам, он творчески переработал фольклорные элементы, соединил народные сказочные традиции и литературное новаторство. Несмотря на то, что между сказками о царевнах есть сходства, различий все-таки больше. В пушкинской сказке больше событий, напряженнее сюжет, народный язык, обилие народных выражений, традиционных образов. Написанные по похожему сюжету, они воспринимаются как совершенно разные произведения. В пушкинской - русский дух, народные образы и язык, увлекательный сюжет, интрига, зависть. Его сказка – прямая наследница народной сказки. Многие слова пушкинской сказки как будто произнесены сказителем: «Аль откажешь мне в ответе? »,
Общей чертой характеров поэзии Пушкина и Жуковского считается гуманизм. Но однороден ли этот гуманизм?
У Жуковского были качества доброго человека, он сочувствовал несчастным, принимал участие в их судьбе, заступался даже за политических преступников, ходатайствовал о смягчении участи осужденных. В системе мышления Жуковского его понимание человека было всеобщим. У Пушкина по мере эволюции его мировоззрения складывалось иное понимание человека, его природы, понимание дифференцированности характеров, их обусловленности средой, обстоятельствами, движением истории.
При сопоставлении художественных систем Пушкина и Жуковского одним из определяющих критериев является критерий жизненных ценностей. У Жуковского – вера в предопределенность судьбы, вера в то, что на этой земле надо уповать на провидение. Жизненная философия Пушкина – это философия активной деятельности и борьбы. Противоположность этих двух философских тенденций сказывается даже в поэтике, в стиле, в образной символике.
Такое литературное состязание продолжалось многие годы. За этот период Пушкиным и Жуковским были написаны большое количество сказок, некоторые из них были созданы на основе одного и того же сюжета народной сказки. Но так изменены, дополнены, что воспринимаются как совершенно разные произведения. В итоге один из писателей все же признал свое поражение перед талантом другого.
Жуковский присылает Пушкину портрет с надписью “Победителю ученику от побежденного учителя
Нравственный выбор моего ровесника в произведении В. Г. Распутина В рассказе В. Г. Распутина «Уроки французского» мы узнаём о трудных школьных годах сельского мальчика из Сибири. Случай, который описывает автор, в действительности был в его жизни. Герой рассказа жил в трудное послевоенное время. Он хорошо учился, в школу ходил с удовольствием.
Мама отправила мальчика в райцентр. На новом месте он продолжает старательно учиться. Подросток постоянно недоедал, очень тосковал по дому.
Однако, когда мать приехала навестить его, он не жаловался и не плакал. Чувство стыда и долга остановило героя уехать назад в деревню. Трудности закаляют характер, поэтому сельский паренек часто проявляет такие качества, как сила воли, гордость, выдержка, решительность, независимость. Во время игры в «чику» он выигрывает деньги, чтобы купить молока.
Для него эта игра не была развлечением, как для Вадика и Птахи. Ребята избили мальчика, потому что он играл лучше их и не хотел унижаться.
Герой рассказа вызывает у меня симпатию. Это умный, честный, справедливый мальчик, с добрым сердцем, любящий свою семью. Лишь крайняя необходимость заставляет его совершать не совсем правильные поступки. Ученику очень повезло: Лидия Михайловна была отзывчивая, чуткая, умная.
Видя трудное положение подростка, учительница старается ему. Она давала мальчику не только уроки французского, но и уроки настойчивости, терпения, доброты. К сожалению, учительнице приходится уехать из города из-за того, что она вовлекла школьника в игру на деньги.
Лидия Михайловна потеряла работу, но мальчик не сможет забыть её внимание, доброжелательное отношение. И всю жизнь будет помнить самые лучшие уроки – уроки человечности и добра.