Человек, сломавший ногу шел по улице Капли дождя, капающие с крыши, не давали мне увидеть происходящее на улице. Я, получивший двойку еще в том триместре, очень старался не нахватать плохих оценок в этом. Люди, с ума сошедшие и вообразившие себя птицами, гурьбой стояли на крыше высокого дома. Мой проект по биологии, взорвавший всю аудиторию своей популярностью, занял первое место
Причастие и правила, связанные с причастием и причастным оборотом.Причастие – это самостоятельная часть речи, которая обозначает проявляющийся во времени признак предмета по действию и отвечает на вопросы какой? какая? какое? какие?Причастия бывают совершенного и несовершенного вида, настоящего и времени. Изменяются по числам, падежам и только в единственном числе по родам.В предложении причастие обычно бывают определениями, реже сказуемыми.Пример: упавшие листья — это те, которые упали. Следовательно упавшие — это причастие совершенного вида времени.Склонение причастийИменительный падеж: волнующееся синее море (какое?)Родительный падеж: волнующегося синего моря (какого?)Дательный падеж: волнующемуся синему морю (какому?)Винительный падеж: волнующееся синее море (какое?)Творительный падеж: волнующимся синем морем (каким?)Предложный падеж: о волнующемся синем море (о каком?)Причастный оборотПричастие с зависимыми словами называется причастным оборотомВ предложении причастный оборот является одним членом предложения — определениемЕсли причастный оборот стоит после определяемого слова, то он выделяется в предложении запятыми.Действительные и страдательные причастияДействительные причастия обозначают признак, который возник в результате действия самого предмета, в то время как страдательные причастия обозначают признак, который возник у предмета под действием другого предмета.Пример:Девочка, одевающая куклу. Кукла, одеваемая девочкой.
Я очень люблю читать. Мне нравится переживать приключения каждого героя, переноситься во времени и пространстве. Всегда интересно сравнивать свои мысли с мнением автора, придумывать, как бы ты поступил на месте героя.
Первая книжка, которую я прочла сама, был сборник русских народных сказок. Волшебный мир, где живут Змеи-Горынычи, Василисы Прекрасные и Иваны-царевичи, где звери разговаривают, а в лесу можно увидеть лешего и наткнуться на избушку Бабы-Яги, не мог мне не понравиться.
И до сих пор я больше всего люблю сказки, все волшебное и необыкновенное. Лучшая же сказка, как мне кажется, это книга Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране Чудес».
Кроме того, мне нравится знакомиться с людьми с книг, перенимать жизненный опыт писателей, их знание людей, которые они вкладывают в свои произведения, видеть далекие времена и страны глазами тех, кто жил в ту эпоху. Ничто не заменить книгу: ни лучшая в мире театральная постановка, ни фильм талантливейшего режиссера.
Мое поколение не умеет читать. Естественно, я не имею в виду умение складывать буквы в слоги, а слоги — в слова. Нет, речь совсем о другом: мы не умеем получать удовольствие от книги, сопереживать героям, ценить талант писателя и его мастерство владения словом. Диск с голливудским боевиком или новой компьютерной игрой значит для любого одиннадцатиклассника гораздо больше, чем все собрание сочинений Достоевского, и исключений из этого правила, к сожалению, очень немного. Это относится не только к моему поколению: постепенно исчезать культура чтения начала уже давно.
Возможно, это происходит потому, что в последние десятилетия жизнь стала намного динамичнее и у людей не хватает времени на чтение. Кроме того, книге сложно соперничать с постоянно появляющимися новинками кино, возможностями Интернета, компьютерными играми. Постепенно классическая литература становится доступной относительно небольшому количеству людей, которые понять и оценить предлагаемые ею сокровища.
Потому что это были уроки французского, но скорее не просто дополнительные занятия франзуского с Лидией Михайловной, а уроки добродушия и милосердия, чтобы мальчика. Распутин был отличным примером для школы. Он должен был больше пить молока, потому что у него мало крови. Но денег на молоко не хватало. Лидия Михайловна приглашала на уроки франзуского, чтобы заодно попроавить его произношение на франзуском и здоровье. Ведь он мог согласиться прийти на дополнительные занятия, чем просто "погостить". Рассказ называется "Уроки французского", потому что это было название плана Лидии Михайловны для " " мальчика.
Капли дождя, капающие с крыши, не давали мне увидеть происходящее на улице.
Я, получивший двойку еще в том триместре, очень старался не нахватать плохих оценок в этом.
Люди, с ума сошедшие и вообразившие себя птицами, гурьбой стояли на крыше высокого дома.
Мой проект по биологии, взорвавший всю аудиторию своей популярностью, занял первое место