1)
Анна Павловна Шерер - хозяйка самого модного салона в Петербурге. Люди, посещающие этот салон считались что они " с добрым тоном". Она - женщина, собирающая у себя самое знаменитое и интересное общество со всей России. Никогда вечер у нее не проходил без "лакомого кусочка". Будь то отставной французский солдат, известный политик или сам молодой князь Безухов. В ее салоне в основном обсуждали внутреннюю и внешнюю политику, отношения среди богатых и знатных людей, начало, ход и окончание войны с Наполеоном, самого Наполеона, различные религии и вообще мировоззрение.С какой целью она собирает у себя гостей?Эта сцена знакомит нас с большинством главных героев произведения.
2)
Собравшееся общество «разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, — красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем — Мортемар и Анна Павловна»
3)
В погоне за выгодой он готов на все. Цель – попытаться пристроить сыновей: Ипполита («спокойного дурака») в посольство в Вене и Анатоля («беспокойного дурака») женить на богатой невесте.
4)
Наряды гостей поражают роскошью и великолепием; одежда «прикрывает» безликость и душевную пустоту аристократов.
5)
Язык «высшего света» – французский, это норма. Выражения и обороты на французском языке стали привычными штампами, употребляемыми в светской беседе. Французский язык – как норма светского общества. Толстой подчеркивает незнание героями родного языка, отрыв от народа (это язык знати, язык «фальши» Как правило, там, где описывается ложь или зло, в роман врывается французский язык, позднее, немецкий язык).
6)
О чем говорят в салоне? (Гости рассуждают о французской революции, о Наполеоне и его завоевательных стремлениях, о роли Пруссии и Австрии в европейских делах…
Для произведения характерны признаки и сказки, и рассказа, автор вводит в произведение о реальных событиях и реальных героях сказочные элементы (природа является мерилом человеческих поступков. Сказочные силы природы Фильке осознать свой поступок и искупить вину перед раненым конем).
Сказочные элементы: сорока, силы природы (Топнул конь ногой – засвистел ветер, упал на землю лютый мороз)
Реальные персонажи :Конь , Мельник Панкрат, Бабка Фильки, Жители деревни.
Реальные события: Филька обидел коня, Филька спрашивает совета у Панкрата, как исправить содеянное им зло, ребята долбят лёд на реке, чтобы заработала мельница, филька мирится с конём.
Скорее это сказка, чем рассказ.
1)Блудний син – про людину, яка розкаялася у своїх помилках. (Євангельська притча про блудного сина, Євангеліє від Луки.
2)Вмивати руки – усуватися від відповідальності. Понтій Пілат привселюдно вмив руки, коли віддав Ісуса натовпу для страти. У той час умивання рук було ритуалом, що показує небажання брати участь у непристойній справі.
3)В поті чола – трудитися старанно і важко. Виганяючи Адама з раю, Бог сказав йому: «В поті чола свого будеш їсти хліб твій».
4)лепта вдовиці" має значення: внесок формально малий, але великий своєю внутрішньою цінністю; вживається також іронічно
5)Каїнова печать – тавро тяжкого злочину. Каїн із заздрості вбив свого брата Авеля, зо що Бог його прокляв.
6)ЗА СІМОМА ПЕЧАТЯМИ - Крилаті вислови - Словники - Словопедія Вираз походить з Біблії (Апокаліпсис, 5, 1-3), де так названо таємничу книгу, яку "ніхто не міг, ні на небі, ні на землі, ні під землею, розкрити, щоб подивитися в неї".
7)Манна небесна
Пророк Мойсей вів євреїв у землю обітовану впродовж сорока років.
8)Не судіть, і не судимі будете – усі справи ваші все одно повернуться до вас. Цитата з Євангелія: «Не судіть, та не судимі будете, бо яким судом судите, таким будете судимі, і якою мірою міряєте, такою й вас будуть міряти».
9)Око за око, зуб за зуб – формула помсти.
10)
11)Терновий вінець, шлях – складний і болісний шлях, страждання. Терновий вінець був надітий на голову Ісуса, коли його вели на страту.
12)Заблукана вівця - те ж що й блудна вівця.
про людину, яка відірвалася від свого середовища, товариства, сім'ї, збилася з правильного життєвого шляху.