Детство Чехова оставило болезненный след в памяти писателя.
Родился Антон Павлович 29 января 1860 года в портовом городе Таганроге Ростовской области. Он был в семье третьим ребенком из шести. Дед писателя в свое время был крепостным, но благодаря упорному труду и бережливости он смог купить свободу своей семье.
Отец Антона Чехова – Павел Егорович – воспитывал своих детей в большой строгости. Накопив денег, он открыл бакалейную лавку в Таганроге отцу в торговле стало для сыновей обязательным занятием. Но особого энтузиазма у самого Павла Егоровича купеческое дело не вызывало. Гораздо больше внимания он уделял церковной службе и общественной деятельности. Детям работу в продуктовой лавке приходилось совмещать с учебой в гимназии, бесконечными спевками и репетициями в церковном хоре, молениями. Чрезмерная набожность отца обернулась для Антона впоследствии отвращением к религии. Кроме того, все сыновья должны были овладеть каким-либо ремеслом. Будущий писатель изучал портняжное дело.
В науках филологического цикла и, в частности, в фольклористике принято считать, что есть три объяснить сходства между устно бытующими текстами. Первый — генетический: наличие у сходных явлений общего предка. Обычно его применяют к традициям, родственным в языковом отношении: скажем, когда говорят об индоевропейской мифологии, имеют в виду общие черты, которые находят в мифологиях индийской, иранской, греческой, германской, славянской и так далее.
Второй — через заимствования, культурные диффузии, взаимообмен устными текстами в условиях культурного и лингвистического двуязычия. Когда сказитель одинаково хорошо знает, например, бурятский и русский языки, он спокойно рассказывает бурятские сказки по-русски, а русские — по-бурятски, в результате чего произведения из одной традиции переносятся в другую. Иногда возникают районы с устойчивым дву- или многоязычием, в которых разные традиции сплавляются воедино, как это происходит на Балканах или на Северном Кавказе. Так, при всех сложностях межэтнических отношений в этом регионе, нартский эпос (сказания о богатырях далекого эпического ) в равной мере принадлежит устным традициям разных северокавказских народов.
Третий — типологический. Говоря о типологии, мы обычно имеем в виду одно из двух: либо близкие, одинаковые сюжеты или мотивы сложились благодаря одинаковым обстоятельствам, либо причин для объяснения сходств столь много, что учесть их в полном объеме практически невозможно и типология просто оказывается такой корзинкой, в которую сметаются все совпадения, необъяснимые через общего предка или заимствования.
У фольклористов нет общеустановленного определять, какое из этих трех объяснений работает в том или ином конкретном случае. Самое сложное — когда все три фактора действуют одновременно: похожие тексты обнаруживаются у близкородственных народов, которые к тому же контактируют между собой и живут примерно в одинаковых условиях, то есть имеет место как генетическая и типологическая общность, так и культурный взаимообмен. Подобный характер имеют, например, некоторые русско-украинско-белорусские фольклорные параллели.
Объяснение:
Онєгін – один з типових представників молоді Петербурга 19 століття. Він підпорядковується законам суспільства, в якому цінуються не почуття, а гроші, що дають статус. Що може дати любов? Переживання, щастя, веселощі, задоволення? Всі ці якості безцінні, не мають матеріального відчутного вигідного значення. Значить, любов марна. Молоді люди вчаться лицемірити, підміняти любов пристрастю і обманом. Відносини носять наліт фальші. Кожен з “закоханої” пари розглядає почуття з позиції вигоди для себе: потрібна партія чи ні.
У студент останнього курсу добре розвинений артистизм. Онєгін вміє постати перед дамами важким, ревнивим, ображеним. Він любить грати в любов: змушує вірити, страждати. Тим же займаються дами, друзі Онєгіна. Захоплення театром принесло свої плоди. Гра як на сцені стала частиною життя. Романи розігруються по сценічним законам, любов втрачає істинність.
Євген втомлюється від постійно мінливих осіб на світських балах і в театральних ложах. Інтриги, плітки перестають його цікавити. Він робить висновок, що справжнє кохання немає. Йому вона не потрібна. Думи про красунь перестають хвилювати. Герой світських пліток залишає столицю. Міркування читача про світське життя обов’язково буде після прочитання глав про життя Євгена в Петербурзі.