a) legen или liegen
1. Unser Institut liegt in der Nähe der Metro-Station. 2. Legen Sie den Teppich ins Wohnzimmer vor die Couch? 3. Wo liegt der Schlüssel von meinem Zimmer? 4. Die Kinder liegen schon im Bett. 5. Die Frau legt ihre Handtasche auf den Tisch.
б) stellen или stehen
1. Stellst du die Stehlampe vor den Schreibtisch oder in die Ecke? 2. Wir stellen die Couch an die Wand im Arbeitszimmer. 3. Er steht an der Straßenkreuzung und wartet auf ein Taxi. 4. Warum steht der Spiegel im Wohnzimmer? Stellen Sie ihn ins Schlafzimmer! 5. Im Kinderzimmer stehen zwei Betten und dazwischen steht ein Tischchen mit einem Stuhl.
в) hängen (vt) или hängen (vi)
1. Hängen (vt) wir dieses Bild an die Wand über das Klavier? – Nein, dort hängt (vi) schon eine Lampe. 2. Dein Mantel hängt (vi) an dem Haken im Korridor. 3. Warum liegt die Lampe noch auf dem Fußboden? Hängen (vt) Sie sie an die Decke! 4. Die Tabellen hängen (vi) an der Wand. 5. Ich hänge (vt) meine Kleider in den Kleiderschrank.
г) setzen или sitzen
1. Setzen Sie das Kind auf diesen Stuhl! 2. Am Abend sitzen wir im Wohnzimmer und hören Musik. 3. Er sitzt an seinem Tisch und arbeitet. 4. Setzen Sie Ihren Sohn neben den Vater! 5. Wer sitzt am Tisch vor dem Fenster?
Объяснение:
На вопрос Wo? (Где?) отвечают глаголы sitzen, stehen, hängen (vi), liegen. Они употребляются с предлогами in, an, auf, über, unter, vor, hinter, neben, zwischen и дательным падежом (Dativ). Эти глаголы указывают расположение чего-то где-то.
На вопрос Wohin? (Куда?) отвечают глаголы stellen, setzen, legen, hängen (vt). Они употребляются с предлогами in, an, auf, über, unter, vor, hinter, neben, zwischen и винительным падежом (Akkusativ). Эти глаголы указывают направление.
Відповідь:
Deutschland liegt im Herzen Europas.
Німеччина лежить в центрі Європи.
Es ist durch seine wunderschönen Landschaften, Flüsse, Berge, Täler und Seen bekannt.
Вона відома своєю чудовою природою, річками, горами, полонинами й озерами.
Einmalig ist der Rhein, an dessen Ufern sagenumwobene Burgen und Schlösser emporragen.
Неповторним є Рейн, на берегах якого підносяться овіяні легендами фортеці й замки.
Wer kennt nicht die Sage von der Lorelei, das Loreleilied gehört zu den schönsten Volksliedern.
Хто не знає легенду про Лорелею, пісня про Лорелею — одна з найкрасивіших народних пісень.
Schön ist der Schwarzwald mit seinen malerischen Dörfern, Seen und bewaldeten Bergen, den berühmten Kurorten, wie Baden-Baden.
Чудовим є Шварцвальд зі своїми живописними деревами, озерами й покритими лісами горами, відомими курортами, такими як Баден-Баден.
Viele Großstädte sind durch ihre historischen Baudenkmäler, Museen und Galerien weltbekannt.
Багато великих міст всесвітньо відомі історичними архітектурними пам'ятками, музеями та галереями.
Dresden gehört zu den schönsten Städten Europas.
Місто Дрезден — одне з найкрасивіших міст у Європі.
Es wird auch oft "Elbflorenz" genannt, da sich hier so viele Kunstschätze wie in der italienischen Stadt Florenz befinden.
Його часто називають «Ельбфлоренц», оскільки тут знаходиться так багато скарбів мистецтва, як в італійському місті Флоренція.
Im berühmten Zwinger, in der Sempergalerie, befindet sich die Dresdener Gemäldegalerie mit den Bildern der großen Maler Dürer, Rembrandt, Rubens, Raffael und vieler anderer berühmter Maler.
У відомому Цвінгері, у галереї Земпера, знаходиться Дрезденська картинна галерея з роботами великих художників Дюрера, Рембрандта, Рубенса, Рафаеля, інших великих майстрів.
Wer träumt nicht davon, Weimar, München, Potsdam, Hamburg oder Köln zu besuchen?
Хто не мріє відвідати Веймар, Мюнхен, Потсдам, Гамбурґ або Кельн?
In Köln kann man den Kölner Dom bewundern, der ein Wunderwerk gotischer Architektur ist.
У Кельні можна захоплюватися Кельнським собором, шедевром архітектури в готичному стилі.
Die Gärten und Schlösser im Park Sanssouci in Potsdam üben auf die Besucher einen unauslöschlichen Eindruck aus.
Сади й замки у парку Сан-Сусі в Потсдамі справляють на відвідувачів незабутнє враження.
"Tor zur Welt", so wird Hamburg genannt, ist bekannt durch den größten und wichtigsten Seehafen Deutschlands.
«Вікно в світ» — так називають Гамбурґ, він відомий як найбільший і найважливіший морський порт у Німеччині.
Dieser Hafen ist schon 807 Jahre alt und genießt in der Welt den Ruf eines schnellen Hafens.
Цьому порту уже 807 років, і він користується в світі репутацією швидкого порту.
Nicht vergessen dürfen wir die Sehenswürdigkeiten der Haupstadt Berlin.
Не можна забути й визначні місця Берліна.
Berlin ist durch seine historischen Bauten, Museen, herrlichen Seen, aber auch durch moderne Bauten, wie zum Beispiel den Fernsehturm am Alexanderplatz, bekannt.
Берлін відомий своїми історичними будівлями, музеями, чудовими озерами, і також сучасними будовами, як, наприклад, телебашта на Александер-платц.
Das Schauspielhaus, die Staatsoper, die an der historischen Straße "Unter den Linden" stehen und die Museumsinsel bieten jedem Besucher unvergessliche Eindrücke an.
Шаушпільхаус, державна опера, яка знаходиться на історичній вулиці Унтер-ден-Лінден і Острів музеїв залишають у кожного відвідувача незабутні враження.
Deutschland ist mit seinen Sehenswüdigkeiten zu jeder Jahreszeit einer Reise wert.
Німеччина зі своїми визначними місцями гідна відвідування будь-якої пори року.
Пояснення: