М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

Найдите все слова, которые содержат, либо состоят из суффиксов и префиксов. Пример: die Menschlichkeit - menschlich - der Mensch.
Ну а суффиксы вы сами знаете) Какие-нибудь слова с -lich -ig -isch -haft -sam -bar -los и т.д.



Bei der Zollabfertigung

Zöllner: Würden Sie mir bitte Ihren Pass (Ausweis), Ihr Flugticket und Ihre Zollerklärung vorlegen

Fluggast: Bitte, hier ist alles.

Z.: Danke. Ist das Ihr ganzes Handgepäck?

F.: Ja, ein Koffer und eine Reisetasche. Die möchte ich in die Flugkabine nehmen.

Z.: Haben Sie etwas zu verzollen?

F.: Nein.

Z.: Ich hätte gern gewusst, ob Sie ausländische Währung und Geschenke bei sich haben.

F.: Ich habe alles in der Zollerklärung angegeben.

Z.: Führen Sie Drogen, Waffen, Antiquitäten oder Kunstwerke mit?

F.: Gott bewahre! Nein!

Z.: Würden Sie bitte Ihren Koffer und Ihre Tasche öffnen?

F.: Bitte. Diese Sachen sind für meinen persönlichen Gebrauch. Die sind doch zollfrei, nicht?

Z.: Ja, sie sind nicht zollpflichtig. Stellen Sie bitte Ihr Gepäck auf die Waage.

F.: Habe ich etwa Übergepäck? Muss ich nachzahlen?

Z.: Ja, Übergewicht wird extra berechnet. Ihr Gepäck wird in einem Röntgengerät durchleuchtet. Auβerdem führt unser Sicherheitspersonal hier auch die Suche nach metallischen Gegenständen durch. Ich bitte Sie, durch den elektronischen Türrahmen zu gehen. Legen Sie aber zunächst alle am Körper getragenen Metallgegenstände hier auf den Tisch, sonst veranlassen sie mit einem Warnton unser Sicherheitspersonal zur Nachkontrolle. Ich bitte Sie um Verständnis, denn Ihre Sicherheit ist uns sehr wichtig.

F.: Ich verstehe und habe natürlich nichts dagegen.

Z.: Na gut, es scheint alles in Ordnung zu sein. Bitte, hier sind Ihre Bordkarte mit der Sitznummer und der Einsteigezeit sowie Ihr Flugschein mit einem Gepäckabschnitt. Den brauchen Sie, um Ihr Gepäck am Ankunftsort zu erhalten.

F.: Danke. Darf ich jetzt durchgehen?

Z.: Ja, bitte. Auf Wiedersehen! Und achten Sie auf die Durchsagen.

👇
Открыть все ответы
Ответ:
polina04081
polina04081
17.08.2022

Відповідь:

Deutschland liegt im Herzen Europas.

Німеччина лежить в центрі Європи.

 

Es ist durch seine wunderschönen Landschaften, Flüsse, Berge, Täler und Seen bekannt.

Вона відома своєю чудовою приро­дою, річками, горами, полонинами й озерами.

 

Einmalig ist der Rhein, an dessen Ufern sagenumwobene Burgen und Schlösser emporragen.

Неповторним є Рейн, на берегах яко­го підносяться овіяні легендами фор­теці й замки.

 

Wer kennt nicht die Sage von der Lore­lei, das Loreleilied gehört zu den schönsten Volksliedern.

Хто не знає легенду про Лорелею, пісня про Лорелею — одна з найкра­сивіших народних пісень.

 

Schön ist der Schwarzwald mit seinen malerischen Dörfern, Seen und bewal­deten Bergen, den berühmten Kuror­ten, wie Baden-Baden.

Чудовим є Шварцвальд зі своїми живописними деревами, озерами й покритими лісами горами, відомими курортами, такими як Баден-Баден.

 

Viele Großstädte sind durch ihre histo­rischen Baudenkmäler, Museen und Ga­lerien weltbekannt.

Багато великих міст всесвітньо відомі історичними архітектурними пам'ят­ками, музеями та галереями.

 

Dresden gehört zu den schönsten Städten Europas.

Місто Дрезден — одне з найкрасиві­ших міст у Європі.

 

Es wird auch oft "Elbflorenz" genannt, da sich hier so viele Kunstschätze wie in der italienischen Stadt Florenz be­finden.

Його часто називають «Ельбфлоренц», оскільки тут знаходиться так багато скарбів мистецтва, як в іта­лійському місті Флоренція.

 

Im berühmten Zwinger, in der Semper­galerie, befindet sich die Dresdener Gemäldegalerie mit den Bildern der großen Maler Dürer, Rembrandt, Ru­bens, Raffael und vieler anderer be­rühmter Maler.

У відомому Цвінгері, у галереї Земпера, знаходиться Дрезденська картин­на галерея з роботами великих худо­жників Дюрера, Рембрандта, Рубенса, Рафаеля, інших великих майстрів.

 

Wer träumt nicht davon, Weimar, Mün­chen, Potsdam, Hamburg oder Köln zu besuchen?

Хто не мріє відвідати Веймар, Мюн­хен, Потсдам, Гамбурґ або Кельн?

 

In Köln kann man den Kölner Dom be­wundern, der ein Wunderwerk goti­scher Architektur ist.

У Кельні можна захоплюватися Кельн­ським собором, шедевром архітекту­ри в готичному стилі.

 

Die Gärten und Schlösser im Park Sans­souci in Potsdam üben auf die Besucher einen unauslöschlichen Eindruck aus.

Сади й замки у парку Сан-Сусі в Пот­сдамі справляють на відвідувачів не­забутнє враження.

 

"Tor zur Welt", so wird Hamburg ge­nannt, ist bekannt durch den größten und wichtigsten Seehafen Deutschlands.

«Вікно в світ» — так називають Гам­бурґ, він відомий як найбільший і найважливіший морський порт у Ні­меччині.

 

Dieser Hafen ist schon 807 Jahre alt und genießt in der Welt den Ruf eines schnellen Hafens.

Цьому порту уже 807 років, і він ко­ристується в світі репутацією швид­кого порту.

 

Nicht vergessen dürfen wir die Sehens­würdigkeiten der Haupstadt Berlin.

Не можна забути й визначні місця Берліна.

 

Berlin ist durch seine historischen Bau­ten, Museen, herrlichen Seen, aber auch durch moderne Bauten, wie zum Beispiel den Fernsehturm am Alexanderplatz, bekannt.

Берлін відомий своїми історичними будівлями, музеями, чудовими озера­ми, і також сучасними будовами, як, наприклад, телебашта на Александер-платц.

 

Das Schauspielhaus, die Staatsoper, die an der historischen Straße "Unter den Linden" stehen und die Museumsinsel bieten jedem Besucher unverges­sliche Eindrücke an.

Шаушпільхаус, державна опера, яка знаходиться на історичній вулиці Унтер-ден-Лінден і Острів музеїв за­лишають у кожного відвідувача неза­бутні враження.

 

Deutschland ist mit seinen Sehenswüdigkeiten zu jeder Jahreszeit einer Rei­se wert.

Німеччина зі своїми визначними мі­сцями гідна відвідування будь-якої пори року.

Пояснення:

4,8(2 оценок)
Ответ:
Евридика1
Евридика1
17.08.2022

a) legen или liegen

1. Unser Institut liegt in der Nähe der Metro-Station. 2. Legen Sie den Teppich ins Wohnzimmer vor die Couch? 3. Wo liegt der Schlüssel von meinem Zimmer? 4. Die Kinder liegen schon im Bett. 5. Die Frau legt ihre Handtasche auf den Tisch.

б) stellen или stehen

1. Stellst du die Stehlampe vor den Schreibtisch oder in die Ecke? 2. Wir stellen die Couch an die Wand im Arbeitszimmer. 3. Er steht an der Straßenkreuzung und wartet auf ein Taxi. 4. Warum steht der Spiegel im Wohnzimmer? Stellen Sie ihn ins Schlafzimmer! 5. Im Kinderzimmer stehen zwei Betten und dazwischen steht ein Tischchen mit einem Stuhl.

в) hängen (vt) или hängen (vi)

1. Hängen (vt) wir dieses Bild an die Wand über das Klavier? – Nein, dort hängt (vi) schon eine Lampe. 2. Dein Mantel hängt (vi) an dem Haken im Korridor. 3. Warum liegt die Lampe noch auf dem Fußboden? Hängen (vt) Sie sie an die Decke! 4. Die Tabellen hängen (vi) an der Wand. 5. Ich hänge (vt) meine Kleider in den Kleiderschrank.

г) setzen или sitzen

1. Setzen Sie das Kind auf diesen Stuhl! 2. Am Abend sitzen wir im Wohnzimmer und hören Musik. 3. Er sitzt an seinem Tisch und arbeitet. 4. Setzen Sie Ihren Sohn neben den Vater! 5. Wer sitzt am Tisch vor dem Fenster?

Объяснение:

На вопрос Wo? (Где?) отвечают глаголы sitzen, stehen, hängen (vi), liegen.  Они употребляются с предлогами in, an, auf, über, unter, vor, hinter, neben, zwischen и дательным падежом (Dativ).  Эти глаголы указывают расположение чего-то где-то.

На вопрос Wohin? (Куда?)  отвечают глаголы stellen, setzen, legen, hängen (vt). Они употребляются с предлогами in, an, auf, über, unter, vor, hinter, neben, zwischen и винительным падежом (Akkusativ). Эти глаголы указывают направление.    

4,7(58 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Немецкий язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ