М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
ванямна
ванямна
04.07.2021 19:01 •  Немецкий язык

Lehrerin:Guten Tag!Das надо вставить слово Julia Klein.Sie надо вставить слово aus München und надо вставить слово jetzt in Ulm. Markus:Hallo, надо вставить слово ich Markus.
Lehrerin:Hallo,Markus.
Markus:Jetzt надо вставить слово Geschichte.Надо вставить слово du Geschichte?
Lehrerin:Ja,sehr.
Markus:Ich надо вставить слово.Ich надо вставить слово Geschichte.Ihc надо вставить слово English.

👇
Открыть все ответы
Ответ:
rm819189gmail
rm819189gmail
04.07.2021

1. Wohin stellen Sie diesen Schreibtisch? (in – die Ecke, das Arbeitszimmer)

Ich stelle diesen Schreibtisch in die Ecke/ in das (ins) Arbeitszimmer.

2. Wann gehen Sie in den Lesesaal? (an – der Nachmittag, die Abende, der Morgen)

Ich gehe am Nachmittag/ an den Abenden/ am Morgen in den Lesesaal.

3. Die Kinder setzen sich an den Tisch, an das (ans) Fenster, an die Wand.

4 Die Fotos hängen über dem Tisch/ über dem Bett/ über dem Regal.

5. Die Gäste sitzen an dem (am) Tisch, am Fenster; auf den Stühlen, auf dem Bett, auf dem Teppich.

6. Der Teppich liegt unter dem Tisch, unter den Stühlen.

7. Sie besuchen uns  am Sonntag, am Nachmittag.

8. Die Studenten gehen in der Mittagspause in die Mensa, in den

Erfrischungsraum.

9. Die Absolventen unserer Universität arbeiten in den

Forschungsinstituten, in den Rechenzentren, in den Unternehmen, in den  Hochschulen.

10. Am Morgen fährt er in das (ins) Institut, in die Universität, in das (ins) Ministerium, in den Betrieb.

11. Wann sind Sie frei? (in – der Sommer, an – der Sonntag, der Abend).

Ich bin im Sommer, am Sonntag, am Abend frei.

4,5(9 оценок)
Ответ:
raxmatullin174
raxmatullin174
04.07.2021

В Вашем предложении пропущена частица "zu" перед инфинитивом глагола. Должно быть так:

einen Film schauen, anstatt ein Buch zu  lesen (смотреть фильм вместо того, чтобы читать книгу)

В немецком языке есть такое понятие, как инфинитивные обороты. Это:

um...zu - на русский язык переводится «для того, чтобы» и используется для выражения цели

ohne…zu -  переводится на русский язык чаще всего деепричастным оборотом с отрицанием (не делая чего-либо)

statt…zu (anstatt…zu) - переводится на русский язык «вместо того, чтобы».

Перед инфинитивным оборотом должна стоять запятая.

Man muss viel arbeiten, um eine Diplomarbeit zu schreiben.  - Нужно много работать, чтобы написать дипломную  работу.

Er kann den Artikel übersetzen, ohne das Wörterbuch zu benutzen. Он может перевести статью, не пользуясь словарём.

Er blieb arbeiten, statt ins Theater zu gehen. - Он остался работать, вместо того чтобы  пойти в театр.

Annstatt ins Theater zu gehen, blieb er arbeiten. - Вместо того чтобы  пойти в театр, он остался работать.

4,5(62 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Немецкий язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ