"Очи" значит "глаза". Это существительное, принадлежащее в древнерусском языке категории двойственного числа (слова, которые обозначали парные предметы, типа берега, уши, руки, ноги, ворота), имеет и форму единственного числа "око". Слово относилось к среднему роду (в ед.ч.), имело склонение по типу основ на согласную.
В современных словарях данное слово идет с пометой "устар.", оно вышло из активного словарного запаса, используется сейчас больше в языке художественной литературы с целью придания образности или освещения исторического комментария.
По Заочью и в очью - формы местного падежа от двойственного числа слова "очи", существительные око и ухо склоняли по типу основ на *i в двойственном числе (несмотря на исконный тип склонения на согласный *es) и имели окончания "ию", что мы и видим в тексте: очью, заочью.
Пропоную два варіанти.
1) Урок всесвітньої історії. Тематичне оцінювання. Всі списують.
Раптом попадає запитання, відповідь до якого міститься лише у книжці.
- О, нуте я вам це в книжці покажу? Можна? – вигукує на весь клас, немов божевільний, учень.
- Ні! - сварливо кричить вчителька!
Учень все таки відкриває книжку. Вчителька забирає її. Тоді учень кидається до телефона. І чим дуж переписує з телефону. Вчителька намагається забирає і його.
- Можна я вийду в туалет, питає вчительку?
- Так, але залиш, листки біля мене. Потім візьмеш дописати.
Кладе на стіл. І в дверях розсипались листки.
2) Дев'ятий клас. Червень. ДПА з математики.
Учениця декілька разів виходила в туалет, і після того вдало списувала. Але раптом їй треба було спитати найважчі завдання.
- Можна мені вийти!
- Ні!
- Мені дуже треба!
- Скільки разів можна туди ходити?
- А в мене проблеми.
- З чим?
- Мені соромно виголошувати таке превселюдно.
- Гаразд виходь.
Іде, кладе листки на стіл. І зразу біля дверей шпаргалки розсипаються.