Астанаға саяхат, Шілде айында біз отбасымызбен Астанада болдық, астаның архитектурасы мені таңқылдырды,не деген уйлер,!Конресс- холл,Байтерек,тағы да көптеген монументтер,Астана қаласы Есіл өзенінң бойында орналасқан,Біз кемеге отырып Есіл бойымен серуендедік,Келесі күні біз'Думан' центірінде болдық,Оның ішінде көптеген қызықты ойын-сауық кешендері бар,"Океанариум"-таңғажайып мұхит әлемі,балықтың сан алуан түрлері бар,Маған ұнағаны ақ акула,үлкен тасбақалар,Ал 'Джунгли"атты шоуда өткен дәуріміздегі динозаврлар,крокодилдер,кинодағы Кинг-конгта бар,Менің Астанаға барған саяхатым осындай!
В казахском языке глаголы образуются путем прибавления к основе разных частей речи глаголообразующих суффиксов. В казахском языке существует 4 типа залогов. Все формы образования нового глагола от глагола в основном сводятся к залоговым формам.Өздік етіс - Возвратные залогиВозвратный залог образуется при суффиксов: -н, -ын, -ін, а возвратно-средний залог русского языка образуется от переходных глаголов действительного залога посредством присоеди-нения суффиксов -ся, -сь. Например: жуын - мойся, таран - расчешись.Правило присоединения всех залоговых суффиксов подчиняется закону сингармонизма и прогрессивной ассимиляции.Ырықсыз етіс - Страдательный залогСтрадательный залог в казахском языке образуется при суффиксов: -л, -ыл, -іл. И в русском, и в казахском языках он указывает на то, что предмет подвергается действию другого предмета или лица. Например: Бір аптадан кейін жұмыс аяқталады. - Через неделю работа будет закончена. Хат ауылға жіберілді. - Письмо отправлено в аул.
Өзгелік етіс - Понудительный залогПонудительный залог образуется при суффиксов -дыр, -дір, -тыр, -тір, -ғыз, -гіз, -қыз, -кіз. Этот залог отсутствует в русском языке. Он обозначает “заставить, понудить, попросить, позволить, совершить какое-либо действие или принять иную форму состояния” и образуется при суффиксов. Например: Біз оған өлең айт-қыздық. - Мы заставили его читать стихи. Мен көйлек сатып ал-ғыз-дым. - Я попросила себе купить платье.
Ортақ етіс - Взаимный залогВзаимный залог - переводится как “совместно, одновременно с кем-то делать что-то” или “одновременно с кем-либо находиться в определенном состоянии”. Он образуется при суффиксов -с, -ыс, -іс. В русском языке подобный залог отсутствует, а взаимно-совместное значение выражается глаголами возвратно-среднего залога. Например: Мен досыммен құшақтастым. - Я обнялся с другом. Олар хат жазысты. - Они переписывались.
Быр куны мен балык аулауга бардым. Алтын балык устап алдым. ол Маган былай деды: -Сен мены жыбер мен сенын 3 тылегынды орындаймын. Мен орган жауап кайтардым. -Мен сены жарайт жыберемын, бырак менын 3 тылегымды орындайсын - жарайт, деды Балык мен: - Бырыншы тылегым, кунде белые аулауга келгенде улкен улкен балык устап алганымды - Екыншы тылегым менын ден сацлыгым мыкты болгандай - Ушыншы тылегым бай болгандай бырак сонгай бай емес адамжарга комектесердей. балык: - казыр уйге келгенде устел устынде балыктар жатады. Дурыс тамактансан ден саулыгын да зонды болады. бай Болу ушын озын Акша тауып стран туру керексын . ал акшаны сен балык сатып табарсын.