М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
kristina05081999
kristina05081999
07.08.2020 19:01 •  Русский язык

Напишите сочинение на тему"как я отношусь к главной героине повести чучело

👇
Ответ:
Dbrfsdfsd
Dbrfsdfsd
07.08.2020

Объяснение:

ПОДРОСТКОВАЯ АГРЕССИВНОСТЬ В ФИЛЬМЕ «ЧУЧЕЛО» Фильм «Чучело» Владимира Железникова – ярчайший пример проявления жестокости и агрессии в подростковой среде. Хотя с момента съемок уже не один десяток лет, сюжет картины не потерял своей актуальности: по- прежнему школьники позволяют себе оскорбления в адрес сверстников и взрослых, бунтарство, непослушание. Но самое главное сохранились подростковые предрассудки и своего рода механизмы поддержания порядка в классах, которые даже для нас, уже взрослых и сознательных людей, кажутся чрезвычайно грубыми и негуманными. Главная героиня фильма, шестиклассница Лена Бессольцева, оказавших в провинциальном городе в новой для нее среде, новом классе, успевает ощутить на себе все тягости девочки-изгоя, «Чучела», как прозвали ее буквально с первого дня знакомства. Такое неприятное прозвище, стало следствием наложения социального «ярлыка» на девочку, поскольку она внучка «заплаточника», человека крайне небогатого, смысл жизни которого – коллекционирование картин своих предков. Характер Лены очень миролюбивый и спокойный. Казалось бы, не эти ли качества позволяют без лишних проблем взаимодействовать с классом, со всеми дружить и общаться? Но по сути именно открытость и доброта девочки позволяет одноклассникам без лишних преград и трудностей унижать и смеяться над ней. Я считаю, что будь главная героиня чуть более харизматичной с самого первого дня нахождения в классе и менее наивной, многих серьезных проблем, которые с ней произошли, можно было бы избежать. Хотя, конечно, далеко не всё зависело от самой Лены. По сюжету мы видим, как Лена решает взять вину за Диму Сомова, рассказавшего о причине отсутствия класса на уроке. Это становится для нее раковой ошибкой, поскольку отношение к девочке становится крайне жестоким: «железная кнопка» предлагает объявить Лене бойкот, который поддерживает весь класс. С этого момента жизнь главной героини превращается в настоящее испытание. Постоянные преследования Лены со стороны одноклассников, обвинения и оскорбления – это лишь вершина айсберга. Девочка стала настоящим изгоем одномоментно и безвозвратно. Явное и косвенное агрессивное поведение к главной героине прослеживалось во всех поступках и общем отношении к ней: с Леной никто не общается, при всяком удобном случае обзывает её, но самое страшное, апогей этой агрессии, проявилось в публичном сжигании чучела девочки в заброшенном доме. Мы видим как бесчувственно и демонстративно еще совсем юные шестиклассники сооружают подобие девочки из веток, палок и даже самого платья девочки. Финальным «штрихом композиции» становится табличка с надписью «Чучело – предатель». Можно себе только представить, что испытывала главная героиня в этот момент: ненависть, непонимание, встречную агрессию? Однозначно, это вызвало в ее душе шквал отрицательных эмоций и неимоверный стресс. Одноклассники, напротив, с удовольствием не только наблюдали, но и участвовали во всем этом действе. Они чувствовали себя теми, кто восстанавливает справедливость, посредством сжигания чучела. Именно Дима Сомов, который еще совсем недавно был главным защитником Лены и тем, кого она собственно уберегла от участи быть байкотированым как она, оказался в роли поджигателя чучела. Несомненно, в какой-то мере действия Сомова стали результатом подстрекательства со стороны собравшихся подростков, но все-таки именно его собственное волевое решение взять факел и поджечь чучело стало настоящим ударом для девочки. По моему мнению, этот сюжет стал главным доказательством невероятной агрессивности школьников-подростков, их бесчеловечности и безжалостности по отношению к Лене.

4,5(1 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
mushicz
mushicz
07.08.2020

Какие должны быть отношения между странами-соседями?

Я считаю, что отношения между странами-соседями должны быть дружественными. Представители каждого государства должны с терпением и уважением относиться к обычаям и традициям абсолютно всех стран и наций, живущих на Земле. У каждого государства есть свой неповторимый потенциал. Если бы все люди относились к другим государствам с уважением, то Земля никогда не знала бы слова "война". Поэтому очень важно воспитывать в себе толерантность к странам-соседям и государствам нашей планеты.

4,4(47 оценок)
Ответ:
NeYch999
NeYch999
07.08.2020
История происхождения фразеологизмов 

Фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка. Уже с конца 18 века они объяснялись в специальных сборниках и толковых словарях под различными названиями (крылатые выражения, афоризмы, идиомы, пословицы и поговорки) . Еще М. В. Ломоносов, составляя план словаря русского литературного языка, указывал, что в него должны войти «фразесы» , «идеоматизмы» , «речения» , то есть обороты, выражения. 

Основную массу употребляющихся в настоящее время фразеологических оборотов составляют устойчивые сочетания слов исконно - русского происхождения. Они возникли в русском языке или унаследованы из более древнего языка. В зависимости от времени появления исконно - русские фразеологизмы разделяются на три группы: 

1) Общеславянские фразеологизмы унаследованы русским языком из прасловянского языка. Его распад произошёл в V-VI веках. В подавляющем большинстве такие фразеологизмы известны во всех славянских языках и сейчас: русский - водить занос, украинский - водити за нёс, болгарский - водя за носа. 

2) Восточнославянские фразеологизмы возникли в эпоху существования древнерусского (VII-XIV вв. ) как свидетельство языковой общности предков русских, украинцев и белорусов. Эти фразеологизмы встречаются во все восточнославянских языках: русский - под горячую руку, украинский - пiд горячу руку, белорусский - под гарачую руку. 

3) Собственно русские фразеологизмы в русском языке в эпоху раздельного существования русского, украинского, белорусского языков (в основном XV в) . Они являются специфической особенностью нашей речи и не встречаются, кроме случаев их заимствования из русского языка ни в одном из восточнославянских языков. Именно эти фразеологизмы характеризуют глубоко своеобразные и национальный характер фразеологической системы нашего языка: русский - тише едешь дальше будешь. 

Русская фразеология - кладезь народной смекалки, мудрости, прозорливости. И живут в русских фразеологизмах бойкий российский ум, фантазия, трудовой и житейский опыт. По-мнению Ф. И. Буслаева, фразеологизмы - своеобразные микромиры, содержащее в себе «нравственный закон, и здравый смысл, выраженные в кратком изречении, которые завещали предки в руководство потомкам».
4,4(94 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ