В рассказе «Кавказский пленник» Лев Николаевич Толстой знакомит нас с двумя русскими офицерами — Жилиным и Костылиным. Своё произведение автор строит на противопоставлении этих героев. Показывая нам, как они ведут себя в одинаковых ситуациях, Толстой выражает своё представление о том, каким должен быть человек. В начале рассказа писатель сводит этих героев вместе. Мы узнаём, что Жилин решается на опасный поступок, потому что торопится к матери, а Костылин — только потому, что «есть хочется, да и жара». Жилина автор описывает так: «…хоть невелик ростом, а удал был». «А Костылин — мужчина грузный, толстый, весь красный, а пот с него так и льёт». Такая разница во внешнем описании ещё больше усиливается смыслом фамилий героев. Ведь фамилия Жилин перекликается со словом «жила», и героя можно назвать жилистым человеком, то есть крепким, сильным и выносливым. А в фамилии Костылин звучит слово «костыль»: и действительно, ему нужны опора и поддержка, а сам он ничего не может. Жилина писатель изображает решительным, но в то же время очень предусмотрительным человеком: «Надо выехать на гору, поглядеть…». Он умеет оценить опасность и рассчитать свои силы. В отличие от него, Костылин очень легкомыслен: «Что смотреть? поедем вперёд». Испугавшись татар, он повёл себя, как трус. Даже к лошади герои относятся по-разному. Жилин называет её «матушкой», а Костылин безжалостно «ожаривает» её плетью. Но ярче всего различие характеров героев проявляется тогда, когда они оба оказываются в татарском плену. Попав в плен, Жилин сразу проявляет себя смелым, сильным человеком, отказавшись платить «три тысячи монет»: «…с ними что робеть, то хуже». Более того, жалея мать, он сознательно пишет адрес «не так», чтобы письмо не дошло. А Костылин, напротив, несколько раз пишет домой и просит прислать денег для выкупа. Жилин поставил себе цель: «Я уйду». Он не теряет времени зря, наблюдает за жизнью, бытом и привычками татар. Герой научился «понимать по-ихнему», стал рукодельничать, мастерить игрушки, лечить людей. Этим он сумел расположить их к себе и даже завоевал любовь хозяина. Особенно трогательно читать о дружбе Жилина с Диной, которая и его в конце. На примере этой дружбы Толстой показывает нам своё неприятие корысти и вражды между народами. А Костылин «по целым дням сидит в сарае и считает дни, когда письмо придёт, или спит». Благодаря своему уму и смекалке Жилин смог организовать побег и как друг взял Костылина с собой. Мы видим, что Жилин мужественно терпит боль, а «Костылин всё отстаёт и охает». Но Жилин не бросает его, а несёт на себе. Оказавшись в плену во второй раз, Жилин всё равно не сдаётся и бежит. А Костылин пассивно ждёт денег и вовсе не ищет выхода. В конце рассказа оба героя Но поступки Костылина, его трусость, слабость, предательство по отношению к Жилину вызывают осуждение. Уважения заслуживает лишь Жилин, ведь он выбрался из плена благодаря своим человеческим качествам. Толстой испытывает к нему особую симпатию, восхищается его упорством, бесстрашием и чувством юмора: «Вот я и домой съездил, женился!» Можно сказать, что свой рассказ писатель посвятил именно Жилину, ведь он назвал его «Кавказский пленник», а не «Кавказские пленники».
риводимая цитата должна точно воспроизводить цитируемый фрагмент текста. Знаки препинания в цитате должны быть воспроизведены точно. Если под рукой нет текста произведения (экзамен в вуз), то следует расставить знаки в соответствии с правилами пунктуации. Если вы цитируете не все слова отрывка, то на месте пропуска слов ставится многоточие. В этом случае необходимо проверить, не искажен ли смысл цитаты. Варианты включения цитаты в текст сочинения могут быть различны: - "Я знаю в жизни только два действительные несчастья: угрызение совести и болезнь", - говорит князь Андрей Пьеру. - Князь Андрей говорит Пьеру, что знает в жизни "только два действительные несчастья: угрызение совести и болезнь". В этом случае прямая речь должна быть преобразована в косвенную, а цитируемый текст пишется со строчной буквы. Пунктуация в прозаических цитатах совпадает с пунктуацией при прямой речи. После двоеточия перед цитатой, пишущейся не с начала, ставится многоточие, например: Сам Раскольников говорит Лужину по поводу его рассуждений: "…доведите до последствия, что вы давеча проповедовали, и выйдет, что людей можно резать…" Нельзя пересказывать поэтический текст своими словами (Пушкин пишет, что он любит Петра творенье). Стихотворный текст можно цитировать двумя
A. Соблюдая графический облик строфы, например: "Чудная картина…" А. Фета - зимний пейзаж. Это стихотворение передает ощущения поэта, вызванные созерцанием прекрасной природы: Чудная картина, Как ты мне родна: Белая равнина, Полная луна…
В этом случае текст приводится без кавычек.
Б. Одну-две строки можно цитировать "в строчку", например: "Чудная картина" А. Фета - зимний пейзаж. Это стихотворение передает ощущения поэта, вызванные созерцанием прекрасной природы: "Чудная картина, // Как ты мне родна…"
В этом случае необходимы кавычки.
Если речь в работе идет об одном авторе или одном поэтическом произведении, после цитаты имя автора и название стихотворения не указывается. Нет необходимости указывать имя поэта и в случае, когда оно предваряет цитату или называется после нее, например: А. Фет пишет: Чудная картина, Как ты мне родна: Белая равнина, Полная луна…
Если цитируются произведения разных поэтов, в скобках после цитаты следует поставить имя автора, например: В обоих стихотворениях нарисован зимний пейзаж: Чудная картина, Как ты мне родна: Белая равнина, Полная луна… (А. Фет) Мчатся тучи, вьются тучи; Невидимкою луна Освещает снег летучий; Мутно небо, ночь мутна… (А. Пушкин)
Те же правила оформления действуют, если речь идет о различных стихотворениях одного автора. Названия стихов приводятся под цитатой в скобках и в кавычках, например:
Под голубыми небесами Великолепными коврами, Блестя на солнце, снег лежит… ("Зимнее утро") Мчатся тучи, вьются тучи; Невидимкою луна Освещает снег летучий; Мутно небо, ночь мутна… ("Бесы")